Que se saiba que Jesus de Nazaré foi julgado, pelo Supremo Tribunal de anciões. | Open Subtitles | دعه يكون معروفا، السيد المسيح من الناصرة حوولت بالمحكمة العليا شيوخ، |
É o momento decisivo destas eleições, e a multidão que se encontra no Supremo Tribunal está consciente disso. | Open Subtitles | إنها اللحظة الحاسمة في هذه الانتخابات و الحشود المحيطة بالمحكمة العليا اليوم يعلمون ذلك. |
Eu sou uma Senadora dos Estados Unidos, que se tornará a primeira mulher Chefe de Justiça do Supremo Tribunal e a jurista americana mais eficaz desta geração. | Open Subtitles | أنا برلمانية سوف تصبح أول قاضية بالمحكمة العليا أنا جندية بذاكرة قوية جداً |
Há nove juízes no Supremo Tribunal, e, ao contrário de qualquer outro trabalho no governo, os juízes do Supremo Tribunal têm cargos vitalícios, ou pelo tempo que o queiram exercer. | TED | هناك تسعة حكّام بالمحكمة العليا وعكس بقية الوظائف الحكومية الأخرى، يتم تعيينهم لمدى الحياة، أو إلى أن يقرّروا الاستقالة. |
Aquele gajo acabou por ser juiz do Supremo Tribunal. | Open Subtitles | هذا الشاب أصبح قاضى بالمحكمة العليا |
Horas antes do planeado atentado suicida ao Supremo Tribunal do Estado durante o discurso de abertura do julgamento "Sistemics". | Open Subtitles | قبل ساعات من مخططهم الإنتحاري بالمحكمة العليا للولاية "خلال كلمة إفتتاحية بمحاكمة الـ(سيستيميكس) |
Bem, eu faço de Jerry "Bola de Fogo" Mudflap, um temível justiceiro do Supremo Tribunal, que anda à procura da sua verdadeira mãe... enquanto compete numa corrida todo-o-terreno de camiões dos bombeiros. | Open Subtitles | ألعب دور (جيري فايربول مادفلاب)، محام متحمس بالمحكمة العليا يبحث عن أمه الطبيعية بينما يشارك في سباق عبر القطر لشاحنات الإطفاء |