Ele quer que te recorde do tempo em que tu e ele estavam... | Open Subtitles | إنه يريد أن يُذكركي بالمرة التي كنتي فيها أنتي و هو .. |
Lembre-o do dia em que me levou da estação até a casa. | Open Subtitles | ذكريه بالمرة التي رافقني فيها من المحطة إلى البيت |
Faz-me lembrar do dia em que a minha piza de almôndegas rompeu pela guerra civil. na lua negra de Keward. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالمرة التي أعاقت فيها بيتزا اللحم القطار كان ذلك مثل الحرب الأهلية في القمر الأسود |
Podia começar pela minha mãe que morreu quando eu era jovem, ou começar a partir do momento em que conheci a Joyce. | Open Subtitles | ربما يمكنني البدء بموت أمي أثناء صغري، أو يمكنني البدء بالمرة التي قابلت فيها "جويس". |
Refiro-me àquela vez em que ela chorou durante a música do Clint. | Open Subtitles | أذكركم بالمرة التي بكت على أغنية (كلينت) |
Na vez em que eu e a Callie comprámos a mobília para a minha casa. | Open Subtitles | فكرت بالمرة التي لعبت فيها الهوكي مع (كالي) واشترينا كل الأثاث لمنزل الإطفاء. |
Estive a... pensar na altura em que nós quatro fomos caçar na propriedade do avô, antes dos Stillwell deixarem a Alcateia. | Open Subtitles | ...ظللت أفكر بالمرة التي ذهبنا نحن الأربعة لنصطاد في ملكية جدي, قبل أن يغادر (ستيلويلز) القطيع |