ويكيبيديا

    "بالمساواة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • igualdade
        
    • iguais
        
    • feminista
        
    o Scott não ligava para a igualdade de género, pois não? Open Subtitles لكن سكوت كان لا يهتم بالمساواة بين الجنسين، اليس كذلك؟
    É um convite para os que acreditam na igualdade entre homens e mulheres e para os que ainda não sabem em que acreditam. TED هذه دعوة لأولائك الذين يُؤمنون بالمساواة بالنسبة للرجل والمرأة، وأولائك الذين ليسوا على علم بإيمانهم.
    Um ano depois de voltarmos da nossa viagem, a igualdade de casamento chegou à Califórnia. TED بعد سنة من عودتنا من رحلتنا، بدأ في كاليفورنيا العمل بالمساواة في الزواج.
    Se vocês se importam com a igualdade de sexos, a pobreza, a imigração ou a saúde pública, então, os direitos dos profissionais do sexo também vos preocupam. TED إذا كنتم تهتمون بالمساواة بين الجنسين أو الفقرأو الهجرة أو الصحة العامة، إذن فإن حقوق محترفي الجنس تهمكم.
    Na aldeia, éramos todos iguais. TED كما تعرفون، في القرية، كنا جميعا ننعم بالمساواة.
    Acho que ela é uma feminista. Open Subtitles أعتقد أنها من المنادين بالمساواة بين الجنسين.
    No que toca à igualdade de salários, não estamos muito melhor. TED حالياً، فيما يتعلق بالمساواة في الأجور، لسنا أفضل بكثير.
    Imaginem como a conversa mudaria se reconhecêssemos há quanto tempo os transexuais exigem a igualdade. TED تخيلوا كيف سيتحول مجرى الحديث إذا عرفنا فقط كم من الوقت قد طالب المتحولون جنسيًا بالمساواة.
    É tão dedicado à igualdade que, quando chegou a presidente, disse que o equilíbrio de sexos é importante. Criou uma equipa executiva equilibrada entre os dois sexos e deu licença de maternidade e paternidade a mães e pais. TED هو ملتزم بالمساواة لدرجة أنه عند تنصيبه كمدير تنفيذي قال أن التوازن بين الجنسين مهم، ثم شرع في تكوين فرق تنفيذية متوازنة بين الجنسين و منح كلاً من الرجال و النساء إجازات أبوية متساوية
    Estes são alguns dos 188 indicadores que determinam se uma organização cumpre ou não o nosso padrão quantitativo da igualdade no local de trabalho. TED هذه البعض فقط من بين 188 مؤشراً يحدد إذا ما كانت المنظمة تلبي معاييرنا الكمية التي تتعلق بالمساواة في مكان العمل.
    Mas o elemento mais especial da revolução de Sankara talvez fosse a sua dedicação à igualdade de género. TED لكن ربما كانت أفضل ميزة في ثورة سانكارا اهتمامه بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    E, já agora, gente branca, não é a igualdade que tinhamos em mente. Open Subtitles وبالمناسبة, لم يكن البيض يعترفون بالمساواة كما توقعناهم.
    Diga que acredita apenas em igualdade legal para todas as raças, não igualdade racial. Open Subtitles قل أنك تؤمن بالمساواة القانونية لجميع الأجناس
    Eu não acredito na igualdade em todas as coisas, apenas a igualdade perante a lei e nada mais. Open Subtitles لا أؤمن بالمساواة في كل شيء فقط بالمساواة أمام القانون ولا شيء أكثر
    Eu não acredito na igualdade em todas as coisas, apenas na igualdade perante a lei! Open Subtitles لا أؤمن بالمساواة في كل الأشياء فقط بالمساواة أمام الـقـانـون
    Destaca-se como um farol de clareza, de igualdade e, acima de tudo, de integridade. Open Subtitles شامخ كمنارة مضيئة، يتسم بالمساواة و أهم من كُل هذا يتصف بالنزاهة.
    Eu nunca tive a impressão que eles eram a favor da igualdade de géneros. Open Subtitles لم أحظى باي إنطباع أنهم كانوا يقومون بالمساواة بين الجنسين
    Como libertário-republicano, eu sempre acreditei na igualdade dos gays. Open Subtitles ‏‏بصفتي ليبرتاري جمهوري، ‏لطالما آمنت بالمساواة للمثليين جنسياً. ‏
    Porquê? O que é que os homens têm a ver com a igualdade dos sexos? TED ما علاقة الرجال بالمساواة بين الجنسين؟
    Tu tens um legado no que se refere a ser atleta, um legado do trabalho que fizeste para garantir salários iguais às atletas e a Fundação do Desporto Feminino. TED إذن قمت بالفعل ببناء إرث كرياضية، إرث من العمل قمت به للمطالبة بالمساواة في الأجور للنساء الرياضيات والاتحاد النسائي للرياضة.
    Então, diz-me. És feminista? Open Subtitles اخبريني هل انتي من المطالبين بالمساواة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد