| Perdeu o emprego, passava cada vez mais tempo na mesquita e começou a desaparecer em longas viagens para o estrangeiro. | Open Subtitles | حيث فقد عمله، وبدأ يقضي وقتاً أكثر بالمسجد. ثم بدأ يختفي في رحلات طويلة خارج البلاد. |
| Era um dos homens na mesquita. | Open Subtitles | نظنُ أنهُ أحد الفتيان الذي رأيناهم بالمسجد. |
| Vejo-o na mesquita frequentemente, mas nunca na sala de oração. | Open Subtitles | كثيرًا ما أراكَ بالمسجد لكن لا أراكَ أبدًا في غرفة الصلاة. |
| Disseram-me na mesquita que eras o homem certo. | Open Subtitles | أنهم يقولون لي بالمسجد ، أنك الرجل المناسب |
| Ele nunca está na mesquita. | Open Subtitles | هو لم يكن بالمسجد. |
| Vês, ninguém está interessado na mesquita. | Open Subtitles | هل ترى لا احد يهتم بالمسجد |
| Ouvir a chamada para a oração na mesquita Azul. | Open Subtitles | سماع الأذان بالمسجد الأزرق |
| - Quantas pessoas há na mesquita? | Open Subtitles | -كم عدد الاشخاص بالمسجد |
| Era voluntário na mesquita. | Open Subtitles | وتطوع للخدمة بالمسجد... |
| Não estou interessada na mesquita. | Open Subtitles | -لا اهتم بالمسجد |
| Nós vamos rezar na mesquita! | Open Subtitles | نحن نصلي بالمسجد! |
| Temos provas que os bombistas passaram algum tempo na mesquita, mas o nosso principal suspeito continua a monte e continuamos a levar a ameaça muito a sério. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} لدينا أدلة بأن مرتكب التفجير قضى بعض الوقت بالمسجد {\pos(190,230)} ولكن مازال المشتبه الرئيسي طليقاً {\pos(190,230)} وسنستمر بالقضاء على التهديد بجدية .. |