Desculpem, o tempo acabou. Ah, a propósito... vocês estão 55 minutos mais velhos. | Open Subtitles | أسف , وقت الحصه أنتهى و بالمناسبه , لقد أصبحتم أكبر بى 55 دقيقه |
E a propósito... encontraste-me. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد وجدتينى ترجمه sonsonalex لصالح منتدى الدى فى دى |
Eu troquei de parceiro de laboratório, a propósito. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد غيرت شريك المعمل |
a propósito, recebi um telefonema do teu senhorio e disse-me que estás atrasada na renda. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد تلقيت اتصالا من "لاندلورد" يقولون بأنك متأخره بدفع الايجار |
Eu gostei de conhecer o teu amigo, a propósito. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد أحببت رفيقك,ويل |
a propósito, gostei mesmo da tua tarte. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد احببت فطيرتك |
a propósito, eles têm a sua mulher. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد اختطفوا امراتك |
a propósito, falei com a Maggie. | Open Subtitles | بالمناسبه.لقد تكلمت مع ماجي. |
- a propósito, Santa Mãe está morta. - O quê? | Open Subtitles | بالمناسبه لقد ماتت الأم المقدسه- ماذا؟ |
- E a propósito, | Open Subtitles | ! اوه و بالمناسبه .لقد |