Mas a apenas 500 metros de profundidade, a água é fria, muito rica em nutrientes. | TED | لكن تحت عمق 500 متر، هناك مياه غنية بالمواد الغذائية. |
Baixa em nutrientes, mas rica em oxigénio. | Open Subtitles | فقير بالمواد الغذائية لكن غني بالأوكسيجين. |
E alguns tipos de erva particularmente ricos em nutrientes desenvolveram uma relação com um animal e, juntos, mudaram o mundo. | Open Subtitles | وقليل من الأعشاب ، غنيّة بالمواد الغذائية المناسبة قد طوّرت علاقة مع أحد الحيوانات ومع بعضهما ، قاما بتغيير العالم |
- Os chifres de veado são ricos em nutrientes. Até ajuda a curar. | Open Subtitles | قرن الغزال مليء بالمواد الغذائية إنه في الواقع يعزز القدرة على الشفاء |
Pegamos em células bovinas e inserimo-las numa selecção de nutrientes ricos, transformando-as em tecido bovino, ou seja "bife". | Open Subtitles | نأخذ خلايا بقرية ونضعها بوعاء غني بالمواد الغذائية لينميهم ويطورهم بشكل كامل لنسيج بقري أو لحم بقري |
Quase toda a biologia que observamos pode ser encarada como uma série de problemas e soluções correspondentes. O primeiro problema que todos os órgãos têm que resolver é um fornecimento contínuo de nutrientes para alimentar todas as células do corpo. | TED | إذًا معظم علم الأحياء الذي نرصده يمكن النظر إليه كسلسلة من المشاكل والحلول المقابلة لها، وأول مشكلة يجب أن يحلها كل عضو هي الإمداد المستمر بالمواد الغذائية لتوليد الطاقة لكل خلايا الجسم هذه. |
Primeiro, as nuvens são plantadas com uma fórmula especial rica em nutrientes, misturada com cristais de iodo produtores de chuva. | Open Subtitles | أولاً يقوم بتغذية السحب بالمواد الغذائية الغنية الممزوجة مع بلورات تكوين الأمطار |
As montanhas submarinas desviam as correntes do oceano para cima levando a água rica em nutrientes para a superfície. | Open Subtitles | الجبال البحرية تعطف تيارات المحيطات العميقة إلى الأعلى، تدفع المياه المحملة بالمواد الغذائية إلى السطح. |
Através da placenta, o feto lança hormonas nas artérias da mãe a fim de mantê-las abertas para fornecer um fluxo permanente de sangue rico em nutrientes. | TED | من خلال المشيمة فإن الجنين يضخ الهرمونات في شرايين الأم، والتي تبقيها مفتوحة لتزودها بتدفق دائم من الدم الغني بالمواد الغذائية. |
Para um poder cerebral sustentado, é fundamental optar por uma dieta variada de alimentos ricos em nutrientes. | TED | لقدرة دماغية مستمرة، لذا يعتبر اختيار نظام غذائي متنوع من الأطعمة الغنية بالمواد الغذائية أمرا جد مهم . |
O sistema circulatório resolve o problema do consumo de nutrientes enviando vasos sanguíneos para abastecer de nutrientes e oxigénio todos os cantos do nosso corpo. | TED | إذًا الجهاز الدوري يحل مشكلة توصيل المواد الغذائية عبر الأوعية الدموية التي تمد كل ركن في أجسامنا بالمواد الغذائية والأكسجين. |
Isto está cheio de nutrientes. | Open Subtitles | - يا صاح , إنهُ مليء بالمواد الغذائية . فقط.. قُمبمصهِ.. |