O meu filho tem uma sentença de morte e não posso ir para lá e estar com ele por sua causa. | Open Subtitles | ولدي محكومٌ بالموتِ ولا يمكنني الدخولُ إليه والبقاءُ معهُ بسببكِ أنتِ |
São os contos de fadas originais cheios de morte, desmembramentos e... ainda há uma longa lista de arquétipos. | Open Subtitles | بل إنها القِصص الأصليَة المَليئة بالموتِ والفُراقِ، وما زال هناك لائِحة تَملؤها الأمثِلة. أمثِلة. |
Você desobedeceu a uma ordem directa... que em tempo de guerra é considerado traição... e punível por pena de morte. | Open Subtitles | عَصيتَ أمرا مباشرا... الذي أثناء وقتِ حرب تُعتَبرُ خيانةَ... وعرضة للعقاب بالموتِ. |
E homenagear o nome de Esparta ou Leonidas será punido com a morte. | Open Subtitles | والذي يشرف الاسم ذاته لسبارتا أو ليونايدس سيكون عرضة للعقاب بالموتِ. |
Meu marido não marcou hora com a morte. | Open Subtitles | - زوجي ما كَانَ عِنْدَهُ تعيين بالموتِ! - ليس هناك واحد بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليك في للرُؤية. |
"O nosso amor não acaba com a morte." | Open Subtitles | - - "حبّنا لا يَنتهي بالموتِ. " |
Atinjam-no de morte e o mundo será salvo. | Open Subtitles | صِلْ إليه بالموتِ والعالمِ سَيُوفّرانِ. |