Mas diria que a mais importante na minha cabeça foi trabalhar com as forças de mercado da situação. | TED | و لكن في رأيي أهم شرط منهم هو العمل في نطاق قوى السوق المحيطة بالموقف. |
Dr. Trenton, agradeço ter-me mantido a par da situação. | Open Subtitles | دكتور ترينتون أنا ممتن لإعلامك لي بالموقف |
A tua missão é liquidar o inimigo tomar o cimo do morro, confirmar a posição e fazer um relatório da situação. | Open Subtitles | قاتوا على أراض ٍ مرتفعة، وتأكدوا من مواقعكم وأبلغونى بالموقف أيها الرفيق الملازم، الوحدة الثانية مستعدة |
Tens que ser respeitosa, sentir a situação. Já sei. | Open Subtitles | عليك أن تكوني محترمة، تشعرين بالموقف. لقد إنتابني. |
Estes prospectos dão todas as informações sobre a situação, inclusive acerca dos pentes contra piolhos. | Open Subtitles | هذه النشرات توضح المعلومات الهامة الخاصة بالموقف بما فيه كيفية مكافحة القمل |
Espero que compreendais a situação em que nos colocastes. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون على دراية بالموقف الذي تضعنا فيه. |
Esta é a quinta do Tomasz e da Emily. Já lhes telefonei e já sabem da situação. | Open Subtitles | هذه مزرعة توماش و إميلي لقد اتصلت بهم و أخبرتهم بالموقف بالفعل |
Colocamos carros de patrulha extras nas ruas, e sei que a segurança do campus está a par da situação. | Open Subtitles | لقد وضعنا المزيد من سيارات الدورية في الشوارع وأعرف أن أمن الجامعة على دراية كاملة بالموقف |
Entendo isso. Estou a notificá-lo a si da situação deste lado. | Open Subtitles | انا أتفهم هذا، وأخبرك بالموقف النهائى لدى. |
Estamos todos cientes da situação internacional, no grave momento em que o mundo civilizado se encontra. | Open Subtitles | جميعنا على دراية بالموقف العالمى بالوضع الخطير الذى يجد العالم المتحضر نفسه فيه |
Parece quase estar a gostar da situação. | Open Subtitles | يبدو أنها تستمتع بالموقف تقريبا |
Avisem os outros estabelecimentos da situação. | Open Subtitles | إعلم المحلات الآخرى بالموقف |
- Depende da situação. | Open Subtitles | ذلك منوط بالموقف. |
O Chefe Harriman informou-me da situação. | Open Subtitles | أبلغني القائد (هاريمين) بالموقف |
- Depende da situação. | Open Subtitles | -الأمر مشروط بالموقف . |
Quando é que percebes que já não controlas a situação? | Open Subtitles | حينها ستدرك أنك لست متحكم بعد الآن بالموقف أكثر من ذلك |
E o juiz respondeu que meu cliente tinha... uma esperteza reles. Que aprendera ao longo dos anos, a manipular a situação. | Open Subtitles | "إن موكلك يتّصف بنوع من الخبث المنحط، وقد تعلّم عبر السنين كيفية التحكم بالموقف |
Tens de controlar a situação imediatamente! | Open Subtitles | يجب أن تتحكم بالموقف على الفور |
Quanto a isso, anotei todos os factos pertinentes sobre a situação. | Open Subtitles | كل الحقائق التي لها صلة بالموقف. |
Não é relevante para a situação actual. | Open Subtitles | إنها ليست مُرتبطه بالموقف الحالى. |
Se o fizermos, poderemos não conseguir controlar a situação. | Open Subtitles | لو فعلنا, فسيصعب علينا التحكم بالموقف. |