Tu és tudo para mim e não te vou perder. | Open Subtitles | لأنّكِ تعنين كل شيءٍ بالنسبة لي و لنْ أخسركِ |
Essa não é uma opção para mim, e sabes disso. | Open Subtitles | ذلك ليس خياراً بالنسبة لي و أنت تعلم ذلك |
Sobre o que significas para mim e o pouco tempo que temos passado juntos nestes últimos anos. | Open Subtitles | و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً الذي قضيته معك في السنوات الأخيرة |
A melhor coisa para eu e a Danni construirmos algo. | Open Subtitles | الشيء الجيد بالنسبة لي و لداني للبناء عليه |
Mas para ti e para mim tudo mudará. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي و لكي فهذا يعني تغيّـراً كلياً. |
Que eu ser bruxa era uma parte muito importante da minha vida, e o que significava para mim, e o que poderia significar para vocês um dia. | Open Subtitles | كوني ساحرة كان جزءاً مهماً في حياتي و ماذا يعني بالنسبة لي و ما قد يعني لكم يوماً من الأيام |
Não tem sido fácil para mim e francamente acho que mostra falta de respeito da tua parte. | Open Subtitles | لأنة لم يكن سهل بالنسبة لي و بصراحة, أعتقد بأنة قلة إحترام من ناحيتك |
Perigosa para mim e para as pessoas que amo, muito em breve. | Open Subtitles | خطيرة. بالنسبة لي و بالنسبة للقوم الذين أحبهُم. |
"Percebi que és boa demais para mim, e que tu, e o teu futuro filho, | Open Subtitles | أدركت أنكِ جيدة بالنسبة لي و أنتِ والطفل ستكونون أفضل حالاً |
Ele era muito jovem para mim e não era o meu tipo, e o teu querido avô, que descanse em paz, não iria aprovar. | Open Subtitles | إنه صغير جدا بالنسبة لي و ليس نوعي على الإطلاق، و جدك العزيز، رحمه الله، لن يوافق على ذلك. |
Isto era muito importante para mim e estragaste tudo. | Open Subtitles | هذا كان مهما للغاية بالنسبة لي و انت أفسدته |
Sabes a importância disto para mim, e estás a humilhar-me para defender esta piranha? | Open Subtitles | انت تعرف أهمية هذه الليلة بالنسبة لي و الآن انت تحرجني لتدافع عن هذه الساقطة ؟ |
E não consigo descrever-te o quanto isso significou para mim e para a minha esposa. | Open Subtitles | و لا يسعني أخبارك كم هذا الأمر يعني بالنسبة لي و لزوجتي و لا يسعني أخبارك كم هذا الأمر يعني بالنسبة لي و لزوجتي |
O que é raro para mim, e merece ser dito. | Open Subtitles | ,وهو أمر نادر بالنسبة لي و لهذا وجب علي ان اقوله |
Será uma enorme perda para mim e, ...para a agência. | Open Subtitles | ستكون الخسارة فادحة بالنسبة لي, و للوكالة |
A política era algo novo para mim e, de repente, havia este escândalo. | Open Subtitles | مصدومة بشكل رهيب السياسة كانت جديدة بالنسبة لي و فجأة كان هناك فضيحة |
É um passo em frente para mim e outro para ti. | Open Subtitles | انها خطوة لاعلى بالنسبة لي و اوه، انها خطوة اعلى لأجلك |
Trouxe-os porque são importantes para mim... e queria que conhecessem a pessoa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | أحضرتهم لأنهم مُهمّين بالنسبة لي... و أردتهم أن يقابلوا الشخص الأكثر أهمّية في حياتي. |
Chegou a altura para eu e o Justin seguirmos em frente. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي و(جستن) إلى الابتعاد |
Para os meus estudantes e para mim, tem sido uma experiência fenomenal porque temos tido a oportunidade de realizar investigação interessante, e ao mesmo tempo ajudar as muitas crianças com quem temos trabalhado. | TED | و لقد كانت بالنسبة لي و لطلابي تجربة رائعة حقا لأنه أمكننا القيام بأبحاث شيقة و في الوقت نفسه ساعدنا الكثير من الأطفال الذين نعمل معهم. |