ويكيبيديا

    "بالنسبة لي و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para mim e
        
    • para eu e
        
    • e para mim
        
    Tu és tudo para mim e não te vou perder. Open Subtitles لأنّكِ تعنين كل شيءٍ بالنسبة لي و لنْ أخسركِ
    Essa não é uma opção para mim, e sabes disso. Open Subtitles ذلك ليس خياراً بالنسبة لي و أنت تعلم ذلك
    Sobre o que significas para mim e o pouco tempo que temos passado juntos nestes últimos anos. Open Subtitles و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً الذي قضيته معك في السنوات الأخيرة
    A melhor coisa para eu e a Danni construirmos algo. Open Subtitles الشيء الجيد بالنسبة لي و لداني للبناء عليه
    Mas para ti e para mim tudo mudará. Open Subtitles لكن بالنسبة لي و لكي فهذا يعني تغيّـراً كلياً.
    Que eu ser bruxa era uma parte muito importante da minha vida, e o que significava para mim, e o que poderia significar para vocês um dia. Open Subtitles كوني ساحرة كان جزءاً مهماً في حياتي و ماذا يعني بالنسبة لي و ما قد يعني لكم يوماً من الأيام
    Não tem sido fácil para mim e francamente acho que mostra falta de respeito da tua parte. Open Subtitles لأنة لم يكن سهل بالنسبة لي و بصراحة, أعتقد بأنة قلة إحترام من ناحيتك
    Perigosa para mim e para as pessoas que amo, muito em breve. Open Subtitles خطيرة. بالنسبة لي و بالنسبة للقوم الذين أحبهُم.
    "Percebi que és boa demais para mim, e que tu, e o teu futuro filho, Open Subtitles أدركت أنكِ جيدة بالنسبة لي و أنتِ والطفل ستكونون أفضل حالاً
    Ele era muito jovem para mim e não era o meu tipo, e o teu querido avô, que descanse em paz, não iria aprovar. Open Subtitles إنه صغير جدا بالنسبة لي و ليس نوعي على الإطلاق، و جدك العزيز، رحمه الله، لن يوافق على ذلك.
    Isto era muito importante para mim e estragaste tudo. Open Subtitles هذا كان مهما للغاية بالنسبة لي و انت أفسدته
    Sabes a importância disto para mim, e estás a humilhar-me para defender esta piranha? Open Subtitles انت تعرف أهمية هذه الليلة بالنسبة لي و الآن انت تحرجني لتدافع عن هذه الساقطة ؟
    E não consigo descrever-te o quanto isso significou para mim e para a minha esposa. Open Subtitles و لا يسعني أخبارك كم هذا الأمر يعني بالنسبة لي و لزوجتي و لا يسعني أخبارك كم هذا الأمر يعني بالنسبة لي و لزوجتي
    O que é raro para mim, e merece ser dito. Open Subtitles ,وهو أمر نادر بالنسبة لي و لهذا وجب علي ان اقوله
    Será uma enorme perda para mim e, ...para a agência. Open Subtitles ستكون الخسارة فادحة بالنسبة لي, و للوكالة
    A política era algo novo para mim e, de repente, havia este escândalo. Open Subtitles مصدومة بشكل رهيب السياسة كانت جديدة بالنسبة لي و فجأة كان هناك فضيحة
    É um passo em frente para mim e outro para ti. Open Subtitles انها خطوة لاعلى بالنسبة لي و اوه، انها خطوة اعلى لأجلك
    Trouxe-os porque são importantes para mim... e queria que conhecessem a pessoa mais importante da minha vida. Open Subtitles أحضرتهم لأنهم مُهمّين بالنسبة لي... و أردتهم أن يقابلوا الشخص الأكثر أهمّية في حياتي.
    Chegou a altura para eu e o Justin seguirmos em frente. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لي و(جستن) إلى الابتعاد
    Para os meus estudantes e para mim, tem sido uma experiência fenomenal porque temos tido a oportunidade de realizar investigação interessante, e ao mesmo tempo ajudar as muitas crianças com quem temos trabalhado. TED و لقد كانت بالنسبة لي و لطلابي تجربة رائعة حقا لأنه أمكننا القيام بأبحاث شيقة و في الوقت نفسه ساعدنا الكثير من الأطفال الذين نعمل معهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد