ويكيبيديا

    "بالنسبه لي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para mim
        
    • Por mim
        
    • minha vida
        
    para mim é muito difícil lidar com certas coisas, sabes? Open Subtitles انه من الصعب بالنسبه لي التعامل مع بعض الامور
    Isso, para mim, faz muito mais sentido do que matar um estranho qualquer, só porque achavas que ele era mau. Open Subtitles بالنسبه لي, هذا أكثر منطقياً من إطلاق النار على شخص غريب تماماً جعلتيه شريراً من اجل جدول أعمالك
    para mim, a família tem de ser mais do que boas intenções. Open Subtitles بالنسبه لي العائله يجب ان تكون اكثر من مجرد نوايه حسنا
    (Risos) Portanto, para mim, queria que isto fosse mais valorizado, portanto, quando ela me pediu para jogar um jogo, disse-lhe: TED بالنسبه لي اردت قيمه اكبر بالنسبه لي فعندما سأتني اذا كانت تستطيع اللعب, قلت لها
    Um desses é mais estereotipado para mim. TED إحدى تلك الإعلانات أكثر نمطية بالنسبه لي.
    Quero agradecer-vos pelo convite. É um grande orgulho para mim poder vir a esta conferência. TED اود ان اشكركم على دعوتي للحضور هنا. انها متعه كبيره بالنسبه لي ان احضر هذه المحاضره.
    Isso é porque sou um miserável, rabujento elitista, e isso funciona perfeitamente para mim. Open Subtitles لأني بائس وحاد الطباع وذالك جيد بالنسبه لي
    para mim, esta experiência tem sido a mais congratulante e libertadora da minha vida. Open Subtitles بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي
    para mim, foi a primeira impressão de que estava a transmitir energia pelo ar. Open Subtitles بالنسبه لي , كان الامر اكيدا , استطعت ان ابث الطاقه.. في الهواء
    Talvez não signifique nada para si, mas significa para mim. Open Subtitles مما يعني انها لا تهمك و لكن بالنسبه لي تهمني
    Desculpem, não posso falar por todos, mas este curso significa muito para mim, e preparei-me muito bem para ele. Open Subtitles عذرا،أنا لا أستطيع التحدث عنكم جميعا ولكن تلك الدوره تعني الكثير بالنسبه لي بعد الجهد العظيم للتجهيز الذي قمت به
    Vês, o que não entendes é que, isto é histórico para mim. Open Subtitles ما لاتفهمه انت، ان، هذا تاريخي بالنسبه لي.
    É importante para ti, logo, também é importante para mim. Open Subtitles إنه مهم بالنسبه لك , إذا فهو مهم بالنسبه لي. هيا.
    Ele tem dez aí. Sempre terá essa idade para mim. Open Subtitles فهو لديه 10 سنوات وسيظل كذلك بالنسبه لي.
    Tenho que dizer que, para mim, mais parece metade de um tijolo. Open Subtitles يجب ان اقول بالنسبه لي انها تبدو مثل نصف طابوقه
    Todas as pessoas são muito parecidas para mim. Open Subtitles كي اكون صادق معك كلكم تشبهون بعضكم بالنسبه لي
    Isso é porque sou um miserável, rabugento elitista, e isso funciona perfeitamente para mim. Open Subtitles لأني بائس وحاد الطباع وذالك جيد بالنسبه لي
    para mim, esta experiência tem sido a mais congratulante e libertadora da minha vida. Open Subtitles بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي
    Para si, não é muito. Mas para mim, é uma quantia enorme. Open Subtitles بالنسبه لك, ليس مبلغاً كبيراً لكن بالنسبه لي إنه مبلغ غير عادي
    Por mim, tudo bem. Esta noite, tenho folga da morgue. Open Subtitles ليس بالنسبه لي ولكن الان أنا في أجازه من المشرحه
    Há quatro anos atrás, Holly, entraste na minha vida. Open Subtitles قبل اربع سنوات هولي اصبحتي حقيقة بالنسبه لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد