Ela estava suspensa no ar por alguma coisa não deste mundo. | Open Subtitles | لقد كانت معلقة بالهواء بشئ لا يوجد مثله على الارض |
Prende-se à extremidade da mangueira e voa pelo ar. | Open Subtitles | عندما تعقد من رأس الخرطوم فإنها تطير بالهواء |
Se isto entrar em contato com o ar, explodirá! | Open Subtitles | ولكن أن حدث أحتكاك بالهواء معها سيحدث أنفجار |
Foi como se desaparece-se no ar. Ninguém o viu mais. | Open Subtitles | و كأنّه تلاشى بالهواء ولا أحد رآه مذاك الحين |
Acho que essa oposição ao domínio do ar está prestes a começar. | Open Subtitles | أجل حسنا ، أنا على العكس فكما تعرف غهو التحكم بالهواء |
Acho que essa oposição ao domínio do ar está prestes a começar. | Open Subtitles | أجل حسنا ، أنا على العكس فكما تعرف غهو التحكم بالهواء |
Só existem cinco dominadores de ar no mundo todo, | Open Subtitles | هناك فقط خمسة متحكمين بالهواء في العالم بأكمله |
Pessoal, já podem sair, os dominadores de ar chegaram. | Open Subtitles | , الوضع آمن ليخرج الجميع المتحكمين بالهواء هنا |
Conseguem controlar o ar para formar tempestades, tornados, que são tempestades... | Open Subtitles | يستطيعون التحكم بالهواء نفسه لخلق العاصفة او الذي يشبة العاصفة |
À medida que acelerámos na pista, e que as rodas levantaram, e ficámos no ar, tive uma sensação incrível de liberdade. | TED | و بينما نحن نقلع على المدرج، ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ، كان لدي إحساس رائع بالحرية. |
Logo que o cão recebe os primeiros indícios de ar, a parte exterior do nariz, esponjosa e húmida, ajuda-o a captar os cheiros que a brisa transporta. | TED | حيث يلتقط كلبك أولى نسمات الهواء النقي، الجزء الإسفنجي الرطب خارج أنفه يساعد على التقاط أي روائح محملة بالهواء. |
Recordem que se elevam apenas com o ar quente que aquece com o Sol. | TED | تذكر إنها ترتفع فقط بالهواء الدافئ الذي تسخنه الشمس |
Muitas vezes, coloca-se uma máscara sobre a boca e o nariz que é cheia com ar sob pressão que penetra nas vias respiratórias do doente. | TED | فعادة يتم تثبيت قناع على الأنف والفم ويملأ بالهواء المضغوط، الذي ينتقل إلى المجاري الهواية للمريض. |
Quer dizer que se enche de ar quente. | TED | انه يعني ان تمتلأ تلك العجينة بالهواء الساخن |
Pronto. Haverá ar fresco num instante. | Open Subtitles | هاهو, سيمتلئ المكان بالهواء النقى فى لحظات |
Sinto-o no ar quando saio em público... num restaurante, no cinema ou numa luta de boxe. | Open Subtitles | أشعر به بالهواء عندما أكون بالخارج بمطعم أو سينما أو مباراة ملاكمة |
Para estabelecer qual disparará primeiro... vou atirar uma moeda ao ar. | Open Subtitles | الآن، أبها السادة لنحدد من الذي ستكون له الضربة الأولى سأرمي عملة معدنية بالهواء |
Devemos estar muito alto. Até o ar parece outro. | Open Subtitles | لابد أننا نرتفع الإحساس بالهواء مختلف تماماً |
A água dos tanques pode ser retirada com ar comprimido, | Open Subtitles | المياه التى فى الخزانات نستطيع إخراجها بالهواء المضغوط |
- Sabe manusear esta engenhoca, não? - Funciona a ar quente. | Open Subtitles | أنا واثق أنك تستطيع التعامل مع هذا الشىء الغريب انه يعمل بالهواء الساخن |