Esperava que um grupo de gente inteligente não seria tão apanhada pelos telemóveis bonitinhos. | TED | كنت أعتقد مع بعض من الناس الأذكياء لن نكون مثل المعجبين فقط بالهواتف الأنيقة. |
Encontraram uma mochila de telemóveis das vítimas, largados sob o viaduto Likelike. | Open Subtitles | لقد وجدوا حقيبه ملئيه بالهواتف تنتمي الي ضحايانا, ملقاه قبل جسر البحيره هناك تقاطع لطريقين سريعين, |
E essas pessoas com telemóveis deviam ser mortas a tiro na rua. | Open Subtitles | و أولئك القوم بالهواتف الخليوية يجب قتلهم بالرصاص بالشوارع |
Quem estiver por detrás disto, é muito experiente em telefones. | Open Subtitles | أيا كان خلف هذا الأمر فهو حذق جدا بالهواتف |
Tenho tido problemas com os telefones. | Open Subtitles | بالهواتف في الوقت الحاضر. قد يكون أفضل |
- Talvez, não gosto de telemóveis. | Open Subtitles | ربما, فأنا لست من المعجبين بالهواتف النقالة |
Eles podem encontrar-nos com telemóveis! | Open Subtitles | يمكنهم ان يتعقبوننا بالهواتف ماذا هناك ؟ |
Vários telemóveis e não adianta nada. | Open Subtitles | الغرفة تعجّ بالهواتف ولا سبيل من الإتصال بها |
Isso significa que não há telemóveis, linhas telefónicas fixas, | Open Subtitles | هذا يعني بأنه غير مسموح بالهواتف الخليوية و لا الأرضية، |
Os telemóveis não é suposto enviarem tantos pacotes de dados de uma só vez. | Open Subtitles | ليس من المفترض بالهواتف أن تقوم بأرسال العديد من حزم البيانات في وقت واحد |
Não podem usar telemóveis ou filmar aqui. | Open Subtitles | لا يُسمح بالهواتف والفيديو في دار سك العملة. |
Fazem novos telemóveis como os jovens em Palo Alto fazem "sites". Há como que uma floresta exuberante de inovação nos telemóveis. | TED | يصنعون الهواتف المحمولة الجديدة مثل الأطفال في بالوألتو يقومون ببناء المواقع على الانترنت، وبالتالي يوجد تنوع وكثرة الابتكارات المتواصلة فيما يتعلق بالهواتف. |
Como as pessoas podiam tirar fotos dos seus telemóveis do que estava acontecendo nas urnas, foi impossível para o Primeiro Ministro viciar aquela eleição da maneira que ele queria. | TED | لأنه كان بمقدور الناس أخذ صور بالهواتف النقالة لما يجري في مراكز الإقتراع، كان مستحيلاً لذلك الرئيس أن يجري الإنتخابات بالطريقة التي يريد. |
- É por isso que não permitimos telemóveis... | Open Subtitles | -لهذا السبب نحن لا نسمح بالهواتف النقالة |
- Não permitimos telemóveis. | Open Subtitles | - اعذريني, نحن لا نسمح بالهواتف المحموله |
As casas vão estar vigiadas. Não podemos confiar nos telefones. | Open Subtitles | منازلنا ستراقب لا يمكننا الوثوق بالهواتف |
Acabou com os nossos telefones... o que vamos fazer? | Open Subtitles | من هتم بالهواتف , ماذا نفعل هنا ؟ |
Desculpa não te ter contado, mas agora não confiamos nos telefones. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني لم أستطع إخبارك على الهاتف لكننا لا نثق بالهواتف الآن |
Tu e o Taub agora partilham telefones? | Open Subtitles | أنت وتاوب تتشاركان بالهواتف الآن؟ |
Houve um problema... com os telefones onde ele esteve. | Open Subtitles | كانت هناك مشكلة بالهواتف حيث كان |
O lugar está cheio de telefones. | Open Subtitles | المكان مليء بالهواتف |