ويكيبيديا

    "بالوجه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na cara
        
    • no rosto
        
    • uma cara
        
    Um tipo vive a vida, tenta ser simpático para as pessoas, resistir para não lhes dar um murro na cara... Open Subtitles عجباً ، تخضع لمجريات الحياة، تحاولتكونلطيفاًمعالناس.. تقاوم رغبتك اللحوحة بلكمهم بالوجه ، وذلك مقابل ماذا؟
    Procure muitas tatuagens... e cirurgia correctiva, provavelmente na cara. Open Subtitles ابحث عن وشم شامل للجسم و عملية تجميل غالبا بالوجه
    Tudo na cara e crânio. Open Subtitles وجميع تلكَ الاصابات مُنحصرة بالوجه والجمجمة.
    Eu diria que um refém ser atingido no rosto é um pouco mais do que uma falta de comunicação. Open Subtitles أظنّ أن رهينة مصابة بالوجه أكثر من مجرّد سوء تواصل
    Há anomalias significativas no rosto e no torso, indicando a possibilidade de mutação a um nível genético. Open Subtitles ومع ذلك توجد أشياء غريبة بالوجه والجذع تحديداً تغيٌر بالمستوى الوراثى
    É bom poder juntar uma cara a um nome, depois de toda a nossa correspondência. Open Subtitles من الجيد أن تربط الاسم بالوجه بعد كل هذه المراسلات
    Lembras-te daquele tipo com uma tatuagem satânica na cara? Open Subtitles أتذكرين ذلك الشخص بالوجه ذي الوشم الشيطاني؟
    Cerca de metade da dor quando eu lhe der um murro na cara. Não faça isso. Open Subtitles -ليس بنصف الألم الذي سيحدث عندما ألكم بالوجه
    No estômago, não na cara. Open Subtitles حسنٌ، بالمعدة، ليس بالوجه أتفقنا؟
    Onde queres ficar com a marca da bola, na cara ou no umbigo? Open Subtitles أين تريد الكرة؟ بالوجه أو البطن؟
    Byron foi atingido na cara. Open Subtitles بايرون حصل عليها تماما بالوجه.
    Levar um murro na cara, não encerra isto para mim. Open Subtitles تلقي اللكم بالوجه لم يريح رأسي تماماً
    Lancei um alerta em dentistas, médicos, e se alguém que corresponda à descrição desta mulher for tratar um ferimento na cara ou na maxila, somos avisados. Open Subtitles وضعت ادلة حول جميع الميادين الطبية , اطباء اسنان , اطباء اذا طابق اي احد اوصاف المرأة واتى لهم بسبب اصابة بالوجه او بالفكّ
    A polícia de Alexandria diz que foi um tiro auto-infligido na cara. Open Subtitles طلقة انفجرت بالوجه.
    E não liguem aos arranhões na cara. Open Subtitles أيضاً تجاهلوا تمزق بالوجه
    na cara não, porra! Open Subtitles ! تبا , ليس بالوجه
    Foram baleados múltiplas vezes sobre o peito, cabeça e pescoço, mas principalmente no rosto. Open Subtitles تم إطلاق النار عليهما عدة مرات في منطقة الصدر,الرأس و العنق لكن غالبا بالوجه
    E se estava usar isso no rosto, então os cortes feitos após a morte podem ser para uma contra-medida forense para esconder a cirurgia. Open Subtitles و اذا كان يخيط بالوجه فبإمكانه التلاعب بوقت الوفاة لكي يخفي العملية التي قام بها
    Não, devemos é pensar não no corpo, mas no rosto e na cabeça! Open Subtitles لا, هذه علامة منه... إلى وجوب عدم التفكير في الأمور الجسديه بل بالوجه والرأس
    Lacerações múltiplas no rosto e cabeça. Open Subtitles تمزقات متعددة بالوجه و الجمجمة
    uma cara surpreendida, um diamante brilhante, cócó? Open Subtitles التي أرفقتيها بالوجه المتعجب، الألماس البراق و الفضلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد