Acenar a bandeira com uma mão e roubar carteiras com a outra. | Open Subtitles | تلويحالعلمبيدّواحدة وسرقتـه باليدّ الأخـرى |
Com a mão esquerda, controla dois mísseis nucleares. | Open Subtitles | باليدّ اليسرى، تُسيطرُ على صاروخين نوويين. |
Com a mão direita, controla um escudo para bloquear os meus mísseis. | Open Subtitles | باليدّ اليمنى، تُسيطرُ عليه درع لمَنْع قذائفِي. |
Tenho a certeza que também és boa com a outra mão. Sim, vai-te embora. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنها ستكون جيده باليدّ الأخرى. |
Com uma mão o assassino empurrava a vítima para baixo, fracturando a clavícula e o esterno enquanto a sufocava com a outra mão. | Open Subtitles | بيد واحدة، القاتل قبض على الضحية كسر عظم الترقوة وعظم القص بينما يخنقها باليدّ الأخرى |
Temos de jogar com a mão que temos, vai tudo correr pelo melhor. | Open Subtitles | علينا أن نلعب باليدّ التي نتعامل بها، سيُفلح كلّ شيء للأفضل. |
Leva muito tempo para sarar, ainda mais na mão que escreve. | Open Subtitles | خصوصًا عندما يكون باليدّ التي تستخدمينها للكتابة |
Agora, lembra-te, empurrar com a mão direita, puxar com a mão esquerda. | Open Subtitles | حسناً تذكّري... الضغط باليدّ اليمنى... ، والسحب باليسار |
Acabada de sair da fábrica Heckler e Koch. Gravada a mão. | Open Subtitles | من الفرن عن مصنع "هيكلر وكوش" ومنقوش باليدّ. |
O quarto dedo da mão esquerda. | Open Subtitles | الإصبع الرابع باليدّ اليسرى |
Sim, um químico que tinha na sua posse planos desenhados à mão para um super laboratório de metanfetaminas, e teve uma visita de, nada mais do menos, do que o Gus Fring uns dias antes de ter levado um tiro na cara, está bem? | Open Subtitles | نعم، كيميائيّ الذي كان بحوزته مخطط مرسوم باليدّ لمختبر عالي الجودة، والذي كان يزوره (غاس فرينق) |
O Boden ainda anota à mão todas as ocorrências a que vamos. | Open Subtitles | (بودين) لا يزال يكتب جميع الإتّصالات، التي نستجيب لها باليدّ. |
Agarro-lhe a mão. | Open Subtitles | أمسكه باليدّ. |