O assassino devia estar no banco de trás, à espera. | Open Subtitles | على الأرجح أن القاتل كان في المقعد الخلفي بانتظاره |
Quando sair, estarei à espera dele do outro lado. | Open Subtitles | بعد أن يخرج، سأكون بانتظاره على الطرف الآخر |
E estava à espera que ele descesse, e sabia que ele já estava a caminho. | TED | كنت بانتظاره حتى يأتي و كنت اعلم بأنه في طريقه الي |
Como se eu tivesse pedido algo, algo que nunca tive e pelo qual eu tinha esperado. | Open Subtitles | ,كما لو كنت أتذكر شيء ما شيء ما لم أعهده قبلاً و كنت بانتظاره |
Sabias que a mulher o esperava, mas não queria saber. | Open Subtitles | علمت أن لديه زوجة بانتظاره و لم تهتم |
Estive esperando por ele a noite toda, e quando ele aparecer, vou acabar com ele. | Open Subtitles | لقد كنت بانتظاره طيلة الليل وعندما يأتي سوف ألقنه درسا |
Aquela mulher forçou a entrada. Ela estava aqui à espera dele. | Open Subtitles | هذه المرأة اقتحمت المكان, وكانت بانتظاره. |
Está um helicóptero à espera dele no telhado, que irá levá-lo a um navio. | Open Subtitles | هناك مروحية بانتظاره على السطح سوف تقله إلى سفينة |
Tenho muita pena, mas é disto que tenho andando à espera. | Open Subtitles | أنا آسفة جدا ، أس لكن هذاهو الدخان الذي كنا بانتظاره بلاير |
Ele disse que ia apanhar o metro quando tinha uma limusina à espera, sem falar que ele me disse que ia ajudar o pai amanhã, quando a Gossip Girl diz que ele vai ao jogo de pólo dos van der Bilt | Open Subtitles | قال أنه سيذهب بالقطار لكن هناك كانت ليموزينا بانتظاره ولا داعي لأذكر |
Se vier pelas traseiras, vamos estar à espera. | Open Subtitles | وإن أتى عن طريق الممشى الضيق فسأكون أنا بانتظاره |
Quando o Bin Laden morreu, não havia 72 virgens à espera dele. | Open Subtitles | عندما توفي بن لادن لم يكن هناك 72 عذراء بانتظاره |
É ele a sair do avião, e esta sou eu à espera dele. | Open Subtitles | هذا هو يخرج من الطائرة و هذه أنا بانتظاره |
- Ele acedeu a uma central nuclear protegida, enquanto estávamos do lado de fora, à espera que ele chegasse. Ele encontrará uma forma, senhor. | Open Subtitles | لقد تمكن من الوصول لمُنشأة نووية مؤمّنة عندما كنا في الخارج بانتظاره ليدخل هناك |
Então, era por si que ele estava à espera no parque? | Open Subtitles | إذاً كنت أنت الشخص الذي كان بانتظاره في الحديقة؟ |
O bebé ficará melhor à espera comigo do que em dívida para contigo. | Open Subtitles | سيكون طفلنا أفضل حالاً بانتظاره معي على أنْ يكون مديناً لك |
É disso que a indústria está à espera. | TED | وهذا ما تقوم الصناعة بانتظاره. |
Eles vão estar lá à espera. | Open Subtitles | إنهم بالتأكيد سيقومون بانتظاره هناك |
Aquele é o pequeno mirtilo pelo qual vocês têm esperado... | Open Subtitles | هذه التوتة الصغيرة هي ماكنتم بانتظاره... |
Aquela coisinha é o que têm esperado. | Open Subtitles | هذه التوتة الصغيرة هي ماكنتم بانتظاره... |
Então era esta a chamada que eu esperava. | Open Subtitles | إذاً، هذا ماكنت بانتظاره تماماً |
Da próxima vez nós estaremos aqui esperando por ele. | Open Subtitles | المرة القادمة سنكون بانتظاره هنا |