Para começar, você violou a sua liberdade condicional. | Open Subtitles | أولاً، أنت مذنب بانتهاك شروط اطلاق السراح. |
Tudo isto porque alguém violou a liberdade condicional? | Open Subtitles | قام بالتعرف على هويات المسرحين بالشرط حولك بانتهاك شروط تسريحهم كل هذه الضجة على منتهك حقوق واحد ؟ |
Não podes fazer nada que viole a pintura original, como rir e coçar. | Open Subtitles | فقط لاتقم بفعل أي شئ يقوم بانتهاك الرسمة الأصلية,مثل الضحك, الحكة |
Estou aqui para garantir que não viole os termos da condicional. | Open Subtitles | أنا هنا للتأكد من أنّك لن تقومي بانتهاك شروط إقامتكِ الجبرية |
Mas, como nunca houve uma violação deste estatuto não temos um precedente para aplicar esta sentença. | Open Subtitles | بانتهاك الفعل العام للجزء 37 النظام الأساسي 31428 كما اتهمت هذا انتهاك يعاقب عليه بغرامة |
Nunca na vida ouvi tamanha violação dos direitos da mulher. | Open Subtitles | لم استمع بانتهاك لحقوق المرأة كهذه من قبل في حياتي |
E se não se afastar o suficiente da casa, vai estar a violar a injunção que eles pediram contra si. | Open Subtitles | وإن لم تبتعدي عن بيتهم ستقومين بانتهاك مذكرة عدم التعرض التي رفعوها ضدك |
Um hipócrita que violou a nossa liberdade escondendo-se atrás da bandeira e do Acto Patriótico. | Open Subtitles | لا يختلف على جهاز امن الدوله او تشيكا المنافق الذي قام بانتهاك حريتنا |
...no transporte público, o arguido violou outra pessoa de forma evidente, provocando, assim, traumas profundos na vítima. | Open Subtitles | على وسائل النقل العام، قام المدعى... عليه بانتهاك صارخ ضد شخص آخر وتسبب بالتالي في صدمة دائمة للضحية |
Ela violou a condicional. | Open Subtitles | لقد قامت بانتهاك شروط إطلاق سراحها |
Cam, ele violou a lei de Massachussets. | Open Subtitles | كاميرمون) لقد قام بانتهاك ) ( قوانين ولاية (ماسيتشوتيس |
Ele violou conscientemente, deliberadamente e criminosamente, as leis do Mississípi. | Open Subtitles | أن (ديفيس نايت) ارتكب عن علم وعمداً بانتهاك قانوناً لولاية (ميسيسيبي) |
Eles vão acusá-lo de violação da Segurança Pública? | Open Subtitles | هل يخطط أولئك القوم لاتهامك بانتهاك الأمن العام؟ |
Para que fique registrado, este é o terceiro dia da audiência do senado que investiga a violação dos direitos Humanos pela recentemente dissolvida CTU . | Open Subtitles | من خلال السجلات فتلك الجلسة الثالثة بالتحقيق بانتهاك حقوق الإنسان مؤخراً ضمن وحدة مكافحة الإرهاب |
E como confessou agora uma violação da secção 12... a demissão imediata é obrigatória. | Open Subtitles | ومع ذلك، أنت الآن تعترف بانتهاك المادة 12 وعقابه الفصل الفوري الإلزامي |
O meu corpo não me deixou violar os laços sagrados do matrimónio. | Open Subtitles | لم يسمح لي جسدي بانتهاك الرباط المقدس للزواج |
Também está a ser acusado por violar a política da Universidade em distribuição de imagens digitalizadas. | Open Subtitles | أنت أيضاَ متهم بانتهاك سياسة الجامعة بخصوص نشر الصور الرقمية |