Se fizeres um grande gesto, consegues qualquer rapariga que quiseres, mesmo se ela for completamente errada para ti. | Open Subtitles | إذا قمت ببادرة كبيرة، يمكنك الحصول على أي فتاة ترغب، حتى لو كانت لا تناسبك مطلقا |
Não posso fazer um gesto de boa vontade? Fizeste um bom trabalho ontem. | Open Subtitles | لايمكن ان اقوم ببادرة لقد قمت بعمل جيد ليلة امس |
Mas eu vou derrubar essas paredes com um gesto grandioso e único. | Open Subtitles | نعم، وأنا سأسقط تلك الحيطان ببادرة كبيرة واحدة. |
Olhai, sei o que estais a fazer, mas não ides resolver tudo com um gesto estúpido. | Open Subtitles | أنصت، أعلم ما فعلت، لكنّك لن تضع كلّ شيء مباشرةً ببادرة غبيّة |
Todas as revoluções começam com um pequeno acto de coragem. | Open Subtitles | كل ثورة تبدأ ببادرة شجاعة صغيرة, |
Tenho que fazer um grande gesto. E o voo dela embarca daqui a 38 minutos. | Open Subtitles | عليّ أن أقوم ببادرة كبيرة ورحلة طائرتها خلال 38 دقيقة |
E tu estás ser um palerma apaixonado que quer fazer um gesto grandioso. | Open Subtitles | أجل، أنت تتصرف كمغرم أحمق يحاول أن يقوم ببادرة كبرى |
Parto num grande gesto romântico para uma mulher linda, tudo em nome do amor. | Open Subtitles | القيام ببادرة جامحة و رومنسية من أجل المرأة الجميلة كل ذلك باسم الحب |
Mas esse gesto fez-me recordar algo. | Open Subtitles | لكنك قمت ببادرة ذكرتني بشيء ما |
Declararam que um trem cheio de judeus poderia deixar Budapeste e ir para um destino seguro, num suposto gesto de boa vontade. | Open Subtitles | أعلنوا بأنّ قطار واحد ملئ باليهود يمكنه أن يغادر "بودابست" الى إتجاه آمن كما يسمّى ببادرة حسن النيّة |
É tradição ter um gesto para com os vencidos... | Open Subtitles | إنه تقليدي، القيام ببادرة نحو المهزوم |
Não, tu achas que um dia o George vai acordar e dar-se-á conta que te ama e fará um gesto espectacular de amor. | Open Subtitles | لا فكري بان يوما, جورج سوف يستيقظ ويدرك بأنّه يجبك بشدة .. وذلك سيقوم ببادرة جيدة للحبِّ... |
Eu sabia que precisava de ter uma conversa sincera com a Sara, mas até lá efectuaria apenas um pequeno gesto. | Open Subtitles | ... عرفت أننى أحتاج إلى (أن أفتح قلبى لـ (سارة لكن حتى هذا على أن أقوم ببادرة صغيرة |
Ele optou por fazer um gesto. | Open Subtitles | لقد أراد القيام ببادرة |
...Conrad começou a percorrer a estrada da redenção com o simples gesto de deixar de fumar, de recuperar o Austin-Healey do seu pai do penhor, e numa tarde de Primavera, enquanto o Dylan estava fora, | Open Subtitles | ببادرة بسيطة بالإقلاع عن التدخين بإخراج سيارة والده من الرهن وفي ظهيرة يوم ربيعي، بينما كان(ديلان) خارجاً |
Todas as revoluções começam com um pequeno acto. | Open Subtitles | كل ثورة تبدأ ببادرة شجاعة صغيرة, |