ويكيبيديا

    "ببدء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • iniciar
        
    • começar uma
        
    • começo
        
    • iniciou
        
    • começar a
        
    Mas eu convenci-o a iniciar uma colaboração com o Instituto da Bacia do Congo. TED ولكننا أقنعناه ببدء التعاون مع معهد حوض الكونغو.
    - Entendido, Doutora. Pode iniciar a crio-preservação. Open Subtitles تلقينا ذلك أيتها الطبيبة، لديك الإذن ببدء التنويم بالتبريد
    Mas pensei que era importante iniciar o processo de autenticação. - Quanto tempo demora? Open Subtitles وكنت اعتقد انه علينا التصريح ببدء عمليات التحقيق بسرعة
    Mas começar uma nova aventura contigo, seria ser desonesta. Open Subtitles ولكن.. قم ببدء تجربة جديدة سيكون هذا غير عادل تجاهه
    Quanto mais depressa começar a festejar... mais depressa começo a esquecer. Open Subtitles كلما أبكرت ببدء الحفلة كلما أسرعت بالبدء بالنسيان لكن مجددا
    O FBI iniciou uma caça ao homem ao individuo ou indivíduos responsáveis. Open Subtitles قام المكتب ببدء عملية مُطاردة للفرد أو الأفراد المسئولين عن العملية
    Vamos iniciar o encerramento, mas vamos continuar on-line. Open Subtitles سنشرع ببدء الاغلاق ولكن سنبقى على الانترنت
    Meus caros cidadãos americanos, há 30 minutos, deu ordem para iniciar a evacuação de todas as Forças Armadas Navais dos Estados Unidos... da nossa base em Uruma, Okinawa. Open Subtitles أعزائي الأميركيين، منذ 30 دقيقة مضت أعطيت أمراً ببدء الأخلاء لكل قوى البحرية الأميركية
    Se não interceptarem este componente, os meus Generais têm instruções para iniciar uma resposta apropriada. Open Subtitles ...اذا لم تعيد هذه القطعة فإن الجنرالات لديهم تعليمات ببدء رداً بغير إذن
    Também sou obrigado a iniciar o Protocolo Wildfire. Open Subtitles أطالب أيضاً ببدء تنفيذ إنذار "وايلدفاير"
    Só precisamos da sua ordem para iniciar o bombardeamento. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أمرك ببدء القصف.
    Richard, vais iniciar uma guerra. Open Subtitles - ب علم حساب المثلثات ريتشارد سوف تقوم ببدء الحرب
    Através da minha arte, gosto de iniciar uma conversa. TED وخلال فني، أرغب ببدء نقاش.
    Eu não tenho qualquer interesse em começar uma guerra com os Humanos. Open Subtitles ليس لديَ أيُ نية ببدء حربٍ مع البشر
    começar uma guerra não é inteligente. Open Subtitles -القيام ببدء حرب ليست خطوة ذكية
    Lois Lane, tencionas mesmo começar uma união de vida com o meu filho? Open Subtitles "لويس لين)، أأنتِ حقاً راغبةً) ببدء وثاق الحياة مع ولدي؟"
    - Um sexto... mais a garantia do começo da perfuração num prazo de dez dias. Open Subtitles سدس، بالإضافة لضمان ببدء التنقيب خلال 10 أيّام
    Queres começar ou eu começo? Open Subtitles إذاً , أترغبين ببدء هذا الشيئ أم أبدأ أنا؟
    É por isso que Sua Majestade o Rei iniciou o Butão Para a Vida. TED و لهذا قام جلالة الملك ببدء برنامج بوتان للحياة.
    Há uns anos alguém iniciou uma busca semelhante. Open Subtitles قبل سنوات، قام غيرنا ببدء نفس البحث الذي قمنا به
    Vai ser até bastante difícil quando a China começar a democratizar a sua sociedade depois de liberalizar a economia. TED سيكون غاضبا جدا ببدء الصين في دمقرطة مجتمعها بعد تحرير اقتصادها.
    Isto permite-nos agora começar a funcionar como um único organismo. TED وهذا يتيح لنا الآن ببدء القيام بوظائف ككائنٍ حي مفرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد