Eu mataria para ter mais algum tempo com o meu. | Open Subtitles | لكنت سأقتل مقابل أن أحظى ببعض الوقت مع والدي. |
Agora, permitam-me que dedique algum tempo a estes senhores. | Open Subtitles | ..... جيمي,هلا دعني أحظى ببعض الوقت معهما ,حسناً |
Provavelmente é bom para ela ficar algum tempo longe dos pais. | Open Subtitles | لربّما من الجيّد لها أن تحظى ببعض الوقت بعيداً عن والديها. |
Lamento muito que tenhas ficado a saber desta maneira. Mas podemos parar um momento para me darem os parabéns? | Open Subtitles | آسفة للغاية لسماعك لهذا الأمر بتلك الطريقة لكن ، أيمكننا أنّ نحظي ببعض الوقت لـ الأحتفال بي؟ |
Desculpa, Misa, podes deixar-me sozinho por um momento? | Open Subtitles | ميسا دعيني أحظا ببعض الوقت لمفردي |
Precisei de tempo para pensar na vida. | Open Subtitles | كان عليّ أن أحظى ببعض الوقت للتفكير بامور |
Agora só me importo com o nosso tempo a sós. Eu também. | Open Subtitles | ـ كل ما يهمني أن نحظى ببعض الوقت سويا ـ وأنا أيضا |
Se alvejamos uma pessoa à luz do dia, com testemunhas, vamos cumprir algum tempo, é claro. | Open Subtitles | إذا قتلتي أحدهم وسط النهار و بوجود شهود سيحكمون عليك ببعض الوقت على الاقل, هذه حقيقة |
Assim, terei algum tempo para pensar. Vai ser bom para mim. | Open Subtitles | وسأحضى ببعض الوقت لتصفية رأسي، سيكون هذا جيدا لي |
Ganhe-me algum tempo se o Volkoff aparecer aqui. | Open Subtitles | زودينى ببعض الوقت لو أتى "فولكوف" فى الأعلى هنا |
algum tempo antes da morte do Reggie, o Pullbrook viajou para o Oriente, para a Índia, para umas plantações de chá que possuía lá. | Open Subtitles | قبل وفاة "ريجي" ببعض الوقت "بولبروك" سافر إلى الشرق إلى الهند، لبعض مزارع الشاي التي إمتلكها هناك |
Não devíamos ficar algum tempo a sós? | Open Subtitles | أعني، ألا يُمكننا أن نحظى ببعض* *الوقت معاً؟ |
Tive algum tempo na semana passada, por fim, e... | Open Subtitles | وحظيت ببعض الوقت الأسبوع الماضى أخيراً. |
Quero deixar-te ter algum tempo a sós com o teu filho. | Open Subtitles | سأدعك لتحظى ببعض الوقت بمفردك أنت وأبنك |
Então, Mickey, teve algum tempo para pensar. | Open Subtitles | إذاً يا (ميكي), لقد حظيت ببعض الوقت لتفكر |
Pode dar-nos um momento, por favor? | Open Subtitles | هلا سمحتم لنا ببعض الوقت بمفردنا؟ |
Ficar-lhe-ia muito agradecido se pudesse dar um momento a sós a este jovem. | Open Subtitles | سـ ... سأكون مُمتناً كثيراً إذا تركت هذا الشاب يحظى ببعض الوقت وحده |
Estava a passar um momento difícil. | Open Subtitles | -كنت أمر ببعض الوقت السيء |
- Podes dar-nos um momento? | Open Subtitles | -أتسمحى لنا ببعض الوقت ؟ |
- Está bem, já tiveste tempo para pensar. | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنكِ حظيتِ ببعض الوقت للتفكير بالأمر ماذا ستقولين؟ |
Porque não os deixas passar um tempo a sós, filho? | Open Subtitles | لماذا لا تسمح لهما ببعض الوقت على انفراد، يا بني؟ |