ويكيبيديا

    "ببنائه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • construir
        
    • construiu
        
    • construi
        
    • construída
        
    • construímos
        
    • construíram
        
    • construí-la
        
    • construí
        
    • construído
        
    Estou a construir a bomba a partir dos elementos que recolhemos. Open Subtitles أقوم ببنائه ، بناءه نظريّاً على أساس جسيمات القنبلة التي قمنا بجمعها
    Não, jovem feiticeiro, por tudo que sonhaste construir foi sucedido. Open Subtitles كلّا أيّها الساحر الصغير، إنّما تحقّق كلّ ما حلمتَ ببنائه.
    Esta loja é tua, meu. Foi a tua familia que a construiu. Open Subtitles هذا محلك يا رجل ، عائلتك هي من قامت ببنائه
    Levou muito tempo a construir o que construi. Open Subtitles لقد أستغرق فترة طويلة لكي أبني ما قمت ببنائه.
    Então esta é a casa construída com molho roubado. Open Subtitles إذا، هذا المنزل الذي قامت الصلصات المسروقة ببنائه.
    De facto isolamo-nos durante dias seguidos e testamos o que construímos. TED إننا في الحقيقة نقوم بسجن أنفسنا لعدة أيام بأكملها، ونختبر ما نقوم ببنائه.
    Os sistemas que a construíram têm de ser desfeitos. Open Subtitles ،هذا النظام، الذي قاموا ببنائه .لابُد من تدميره
    Quero construí-la desde pequeno e agora isso irá acontecer! Open Subtitles كنت أحلم ببنائه مذ كنت طفلًا، والآن سيحصل.
    Agora tenho de voltar para o Iraque... e tomar conta dela, deixar tudo o que construí para trás. Open Subtitles الآن ينبغي أن أعود للعراق لأعتني بها تاركاً ورائي كل ما قمت ببنائه
    Em 1967, Sillicon Valley ainda estava a ser construído, quando este filme estreou. TED اذاً وادي السيليكون كان قد تم الشروع ببنائه في عام 1967 عندما تم اصدار هذا الفيلم
    Levou muito tempo a construir o que construi. Open Subtitles إنه استغرق وقت طويل لبناء ما قمت ببنائه.
    Chatêaus, joias, aquela capela ridícula que ele mandou construir com todos aqueles vitrais. Open Subtitles المعبد المثير للسخريه الذي قام ببنائه مع كل تلك الزجاجات المزخرفه
    Gostava que as pessoas dissessem mesmo o que querem e assim eu podia construir isso. Open Subtitles أتعرف,اتمنى ان الناس فقط يخبرونني تحديداً ماذا يريدون ثم اذهب واقوم ببنائه
    impedindo que assim estivesses nos planos do futuro que queria construir aqui, em vez de quereres voltar ao teu passado. Open Subtitles وعدم تكرار أعظم أخطائكِ، منعك من التقدم بحق للمستقبل الذي رغبت ببنائه هنا عوضاً عن الإنجذاب لماضيكِ
    Honraremos Jordan Collier e criaremos o futuro melhor que ele morreu a construir. Open Subtitles "سوف نشرف " جوردان كولير وسوف نخلق المستقبل الأفضل الذي مات وهو يقوم ببنائه
    O Xander construiu, eu dei sugestões.... enquanto observava á distância. Open Subtitles اكساندر قام ببنائه وأنا عرضت اقترحات مساعدة بينما كنت أراقب من مسافة آمنه
    Tudo o que a minha família o meu pai, construiu... Open Subtitles كل شئ قام أهلى... . قام والدى ببنائه...
    Então esta é a casa construída com molho roubado. Open Subtitles إذا، هذا المنزل الذي قامت الصلصات المسروقة ببنائه!
    E então... a gente volta para o ninho que construímos para nós. Open Subtitles وحينها .. سنتمكن من العودة إلى العشّ الذي قمنا ببنائه بأنفسنا ..
    Há mais de 10 anos que trabalho no FIREBall e agora lidero a equipa de pessoas incríveis que o construíram. TED لقد قضيتُ أكثر من عشرة أعوام أعمل على كرة النار والآن، أقود الفريق المكون من الأشخاص المذهلين الذين قاموا ببنائه.
    Os Trags já começaram a construí-la mas cabe a nós que não a terminem. Open Subtitles التراكز ربما بدأو ببنائه لكن الامر يعود ألينا لنتأكد من أن لا ينهوه
    Pôs na cabeça que estou em dívida com ele pelo que construí com as minhas mãos. Open Subtitles زرع هذه الفكرة برأسه، بأنّني مدينٌ له لما قمت ببنائه بيديّ هاتين
    E está tudo alojado num centro de dados construído por eles, na garagem? Open Subtitles و كل هذا في مركز بيانات قاموا ببنائه في الجراج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد