Estou a preparar uma surpresa para a mãe e preciso de ajuda. | Open Subtitles | أنا أقوم بتحضير مفاجأة من أجل أمي وأنا بحاجة لبعض المساعدة |
Actualmente, estou a preparar uma garantia contra o compassivo. | Open Subtitles | أقوم حاليًا بتحضير وسيلة تأمين مضادّة للقلب المُسامح. |
Mas falha no objetivo fundamental do ensino: preparar os estudantes para terem êxito a longo prazo. | TED | ولكنها تُفْشِلُ الهدف الأساسي للتعليم: بتحضير الطلاب لينجحوا على المدى الطويل. |
prepara um lanche e dá-lhe leite se ele não conseguir dormir. | Open Subtitles | حسناً, قمت بتحضير وجبة سريعة له يمكنك أن تقدم له بعض الحليب الساخن إن لم يستطع النوم |
Mme. Hubbard preparou e trouxe a sopa para a mesa. | Open Subtitles | السيدة "هابرد" قامت بتحضير و جلب الشوربة إلى الطاولة |
Honroso presidente, Preparamos uma defesa sólida para o Avatar. | Open Subtitles | ،سيدي العمدة لقد قمنا بتحضير دفاع قوي عن الآفاتار |
Foi tudo muito injusto. Estava a preparar o meu equipamento mágico quando entretanto... | Open Subtitles | كل الموضوع لم يكن منطقيا أبدا بدأت فقط بتحضير معداتي |
Eles devem estar a preparar o telescópio para o grande espectáculo. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا منشغلين بتحضير المنظار للعرض الكبير |
O tio Barney adora preparar as festas de solteiro. | Open Subtitles | كماترون،العمبارنيكانمغرماً . بتحضير حفلات توديع العزوبية |
Sabe que eu gosto de preparar um acordo preliminar antes de apresentar. | Open Subtitles | سوف أقوم بتحضير معالجة مبدئية قبل العرض. |
Se não começo a preparar o gelado, eles vão jantar à meia-noite. | Open Subtitles | بإستثناء، إذا لم أبدأ بتحضير المُثلجات فإنهم سيتناول العشاء في منتصف الليل |
Temos de preparar os cães para o ataque separadamente. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بتحضير الكلاب بشكل منفرد للقطة الهجوم |
O meu assistente, Sr. Palmer, está a preparar o corpo, enquanto falamos. | Open Subtitles | مساعدى,السيد بالمر يقوم بتحضير البقايا بينما نتحدث |
preparar tudo, vigiar um pouco, esperar uns meses e ver se eles se entregam. | Open Subtitles | نقوم بتحضير أكثر القليل من المراقبة ننظهر شهرين وننظر إن سلموا أنفسهم |
Comecem a preparar o chocolate quente. | Open Subtitles | ابدءوا الآن بتحضير مشروب الشوكلاتة الساخنة |
Nunca se aproxime de um velho espião... enquanto ele prepara uma sanduíche. | Open Subtitles | لا تتسللي خلف جاسوس قديم بينما يقوم بتحضير ساندويتش |
E preparou tão mal a sua petição que ela se tornou questionável. | Open Subtitles | و قام بتحضير هذه الدعوة بدون خبرة ليقدمها لهذا المجلس |
Passe lá esta noite e Preparamos umas provas e vinhos que temos em mente. | Open Subtitles | تعال في المساء ، وسنقوم بتحضير بعض العينات من الطعام والشراب الذي نضعه في أعتبارنا |
Começa a cozinhar na cozinha, assim vai cheirar a casa. | Open Subtitles | إبدأ بتحضير الطعام في المطبخِ لكي يشعروا بالدفئ المنزلي. |
Pensei fazer um guisado de ostras, mas saí de casa tão à pressa que me esqueci da chave. | Open Subtitles | فكرت بتحضير بضع قدور من المحار بالمرق هذا الصباح لكنني هرولت بسرعة من منزلي، فنسيت مفتاحي |
Porque te preparas agora para quebrar esse juramento? | Open Subtitles | لماذا تقوم بتحضير كل شيء يكسر هذا القسم ؟ |
O cozinheiro tem muito cuidado na preparação da última refeição. | Open Subtitles | هل تعرفين, الطباخ هنا ..الشيف تعرفين, أنه يهتم أهتمام خاص بتحضير الوجبه الأخيره |