Um casal de idosos encontrou-me nos arredores da cidade e criou-me. | Open Subtitles | وجدني زوجين عجوزين على أطراف البلدة وقاموا بتربيتي |
A minha irmã viciada em crack criou-me? - Não crias nem tu mesmo! | Open Subtitles | اختي المدمنة قامت بتربيتي وهي لا تستطيع حتى العناية بنفسها |
E lembro-me de lhe ter dito que estaria sempre agradecida pela forma que me criou. | Open Subtitles | وأنا أتذكر أنني قلت لها أنني سأكون دوماً ممتنة لها لأنها قامت بتربيتي |
A pessoa que me criou utilizou-o em mim enquanto estava no ventre da minha mãe. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بتربيتي استخدمه عندما كنت في رحم أمي |
Fui criado com alguma liberdade pela minha irmã, Maggie. | Open Subtitles | قامت شقيقتي ماغي بتربيتي وكانت تمنحني بعض الحرية |
Mas era bem óbvio que estava a tentar criar-me também, um passo de cada vez. | Open Subtitles | ولكن كان واضحاً جداً أنها تحاول أن تشارك بتربيتي كل مشكلة في وقتها |
Eu fiquei. Tu criaste-me. Lembras-te? | Open Subtitles | أنا بقيت ، أنتِ قمتِ بتربيتي ، أتذكرين ؟ |
Os meus pais queriam uma filha, por isso criaram-me como tal. | Open Subtitles | ان والدي قد رغبا بفتاة لذا قاموا بتربيتي كواحدة |
A minha mãe educou-me melhor que isso, Diane. | Open Subtitles | أمي لم تقم بتربيتي على تلك الطريقة , دايان |
- Ele criou-me a mim e ao meu irmão quando ficámos órfãos na última guerra. | Open Subtitles | لقد قام بتربيتي أنا وأخي بعد أن أصبحنا أيتاماً في الحرب الأخيرة |
A minha mãe morreu quando eu era pequena, criou-me o meu pai. | Open Subtitles | توفيت امي عندما كنت صغيرة لذا ابي قام بتربيتي |
Essa mulher criou-me, desde o meu nascimento. | Open Subtitles | تلك المرأة قامت بتربيتي منذ ميلادي |
Não percebe. Ele criou-me naquela casa. | Open Subtitles | لا تفهمين لقد قام بتربيتي بذلك المنزل |
criou-me desde que era miúdo. | Open Subtitles | لقد قام بتربيتي عندما كنت صغيراً |
Mas, pai não acredito que o homem que me criou seja capaz de destruir uma nave cheia de gente inocente. | Open Subtitles | لكن، أبي... لا أصدق بأن الرجل الذي قام بتربيتي قادر على تدمير سفينة عامرة بالأشخاص الأبرياء |
À viúva do homem que me criou. | Open Subtitles | إلى أرملة الرجل الذي قام بتربيتي |
Eu era um orfão, criado pela minha irmã Maggie e o seu namorado Joe. | Open Subtitles | لقد كنت يتيما قام بتربيتي شقيقتي ماغي وصديقها جو |
Eu fico imagino como minha vida se pareceria se Russ tivesse me criado. | Open Subtitles | أتسائل كيف كانت ستكون حياتي لو قام روس بتربيتي |
Foi difícil para ele criar-me sozinho, então... | Open Subtitles | وكان صعب عليه أن يقوم بتربيتي لوحده |
Mas a minha mãe tem feito um bom trabalho a criar-me. | Open Subtitles | لكن أمي قامت بعمل رائع بتربيتي بنفسها |
criaste-me para gostar de magoar as pessoas. | Open Subtitles | قمت بتربيتي على الإستمتاع بإيذاء الناس توقفي |
Não, é o mínimo que eu posso fazer. Tu criaste-me. | Open Subtitles | لا، هذا أقل ما أفعله لقد قُمت بتربيتي. |
Os pais dela aceitaram-me e criaram-me... | Open Subtitles | لقد استضافني أهلها و قاموا بتربيتي |
Como um pai, Nikolai educou-me. | Open Subtitles | كأبٍ، قام (نيكولاي) بتربيتي |