ويكيبيديا

    "بتربيتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • criou-me
        
    • criou
        
    • criado
        
    • criar-me
        
    • criaste-me
        
    • criaram-me
        
    • educou-me
        
    Um casal de idosos encontrou-me nos arredores da cidade e criou-me. Open Subtitles وجدني زوجين عجوزين على أطراف البلدة وقاموا بتربيتي
    A minha irmã viciada em crack criou-me? - Não crias nem tu mesmo! Open Subtitles اختي المدمنة قامت بتربيتي وهي لا تستطيع حتى العناية بنفسها
    E lembro-me de lhe ter dito que estaria sempre agradecida pela forma que me criou. Open Subtitles وأنا أتذكر أنني قلت لها أنني سأكون دوماً ممتنة لها لأنها قامت بتربيتي
    A pessoa que me criou utilizou-o em mim enquanto estava no ventre da minha mãe. Open Subtitles الشخص الذي قام بتربيتي استخدمه عندما كنت في رحم أمي
    Fui criado com alguma liberdade pela minha irmã, Maggie. Open Subtitles قامت شقيقتي ماغي بتربيتي وكانت تمنحني بعض الحرية
    Mas era bem óbvio que estava a tentar criar-me também, um passo de cada vez. Open Subtitles ولكن كان واضحاً جداً أنها تحاول أن تشارك بتربيتي كل مشكلة في وقتها
    Eu fiquei. Tu criaste-me. Lembras-te? Open Subtitles أنا بقيت ، أنتِ قمتِ بتربيتي ، أتذكرين ؟
    Os meus pais queriam uma filha, por isso criaram-me como tal. Open Subtitles ان والدي قد رغبا بفتاة لذا قاموا بتربيتي كواحدة
    A minha mãe educou-me melhor que isso, Diane. Open Subtitles أمي لم تقم بتربيتي على تلك الطريقة , دايان
    - Ele criou-me a mim e ao meu irmão quando ficámos órfãos na última guerra. Open Subtitles لقد قام بتربيتي أنا وأخي بعد أن أصبحنا أيتاماً في الحرب الأخيرة
    A minha mãe morreu quando eu era pequena, criou-me o meu pai. Open Subtitles توفيت امي عندما كنت صغيرة لذا ابي قام بتربيتي
    Essa mulher criou-me, desde o meu nascimento. Open Subtitles تلك المرأة قامت بتربيتي منذ ميلادي
    Não percebe. Ele criou-me naquela casa. Open Subtitles لا تفهمين لقد قام بتربيتي بذلك المنزل
    criou-me desde que era miúdo. Open Subtitles لقد قام بتربيتي عندما كنت صغيراً
    Mas, pai não acredito que o homem que me criou seja capaz de destruir uma nave cheia de gente inocente. Open Subtitles لكن، أبي... لا أصدق بأن الرجل الذي قام بتربيتي قادر على تدمير سفينة عامرة بالأشخاص الأبرياء
    À viúva do homem que me criou. Open Subtitles إلى أرملة الرجل الذي قام بتربيتي
    Eu era um orfão, criado pela minha irmã Maggie e o seu namorado Joe. Open Subtitles لقد كنت يتيما قام بتربيتي شقيقتي ماغي وصديقها جو
    Eu fico imagino como minha vida se pareceria se Russ tivesse me criado. Open Subtitles أتسائل كيف كانت ستكون حياتي لو قام روس بتربيتي
    Foi difícil para ele criar-me sozinho, então... Open Subtitles وكان صعب عليه أن يقوم بتربيتي لوحده
    Mas a minha mãe tem feito um bom trabalho a criar-me. Open Subtitles لكن أمي قامت بعمل رائع بتربيتي بنفسها
    criaste-me para gostar de magoar as pessoas. Open Subtitles قمت بتربيتي على الإستمتاع بإيذاء الناس توقفي
    Não, é o mínimo que eu posso fazer. Tu criaste-me. Open Subtitles لا، هذا أقل ما أفعله لقد قُمت بتربيتي.
    Os pais dela aceitaram-me e criaram-me... Open Subtitles لقد استضافني أهلها و قاموا بتربيتي
    Como um pai, Nikolai educou-me. Open Subtitles كأبٍ، قام (نيكولاي) بتربيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد