E tu achas que qualquer tipo por quem te apaixones vai deixar-te por outra mulher. | Open Subtitles | وانت متأكدة جدا من أن أي رجل تقعي في حبه سيقوم بتركك من اجل امرأة اخرى |
Não vou deixar-te por algo que não é importante. | Open Subtitles | أنظر ، لن أقوم بتركك فقط بسبب شيء ليس بمشكلة كبيرة حاليا |
Tenho que ir. Sinto-me estranho ao deixar-te assim. | Open Subtitles | يجب أن اذهب، اشعر بغرابه بتركك هكذا |
Não me sinto confortável deixando-te com tudo isso. | Open Subtitles | أنا حقا لا أشعر بالأرتياح بتركك هنا مع كل هذا. |
Mesmo quando eu desisti, nunca te deixaria. Impressionante. | Open Subtitles | حتى عندما كنت أهمُ بالرحيل, لم أفكر بتركك. مثير للإعجاب. |
Sim. Vamos deixar-te fazer isso. | Open Subtitles | . اجل - . نحن سوف نقوم بتركك لتفعلين هذا - |
- Não é seguro deixar-te sozinha com ele. - Que ridículo. | Open Subtitles | لا أشعر بالأمان بتركك وحيدة معه |
Preocupa-me deixar-te aqui sozinha. Não, eu fico bem. | Open Subtitles | -أنا قلقة جداً بتركك هنا لوحدك |
Walt, aqueles agentes lá fora não te vão simplesmente deixar-te aqui! | Open Subtitles | (والت) ، هؤلاء العملاء في الخارج... لن يقوموا بتركك هنا... |
Alguma coisa me diz que Ramiro não é o tipo de homem que vai arriscar deixar-te solto por aí. | Open Subtitles | شيء يخبرني أن (راميرو) ليس من النوع الذي يقبل المخاطرة بتركك تطوف بالأرجاء. |
Tentei convencer o Robin a deixar-te morrer, mas ele não deu ouvidos à razão. | Open Subtitles | حاولت إقناع (روبن) بتركك تموت لكنّه أبى الإصغاء للمنطق |
Estava a pensar deixar-te no restaurante. | Open Subtitles | -كنت أفكر بتركك بالمطعم. |
Conheço-te há bastante tempo, Danny, para saber que a única forma de conseguir que te cales é deixando-te falar. | Open Subtitles | )أتعلمُماذا؟ لقد عرفتكبمافيهالكفاية(داني، حتى أعرف بأن الطريقة الوحيدة التي تصمتُ بها هي بتركك تتحدّث. |
Só queria que soubesses que eu nunca te deixaria. | Open Subtitles | حسناً , أُريدك أن تعرفي ذلك إذا كنت من بدله لما قمت بتركك أبداً |