ويكيبيديا

    "بتسميم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • envenenou
        
    • envenenar
        
    • envenenado
        
    • envenenei
        
    • envenenaram
        
    • veneno
        
    • envenenando
        
    Os soviéticos infiltraram um chef que envenenou a comida. Open Subtitles زرع السوفيت شيف داخل المطبخ وقام بتسميم الطعام
    Acha que não sei que foi você que envenenou nosso pai contra mim? Open Subtitles أنت كاذبة ألا تعرفين أننى أعرف أنه أنت من قام بتسميم أبى ضدى ؟
    Talvez tenha pedido a alguém na firma para envenenar a Anna. Open Subtitles ربما كان لديها شخص ما في الشركة قام بتسميم آنا
    É esse tipo de cinismo que realmente... está a começar a envenenar a sociedade. Open Subtitles إن هذا الأسلوب الهازئ قد بدأ بتسميم المجتمع
    Está-me a acusar de ter envenenado o meu coronel! Open Subtitles انه يتهمنى بتسميم الكولونيل, ولكنى لم افعل, لم افعل
    Eu não envenenei a Jenna. Open Subtitles لم أقم بتسميم جينا
    Vocês ... envenenaram o oceano ... envenenaram o mundo. Open Subtitles أنتم البشر قمتم بتلويث البحر وقمتم بتسميم العالم
    envenenou uma idosa, cujas convulsões levaram a jogar-se pela janela. Open Subtitles وقمتى بتسميم امرأة عجوز وقمتى برميها من النافذة
    Você acha que o cozinhamos porque ele envenenou o nosso cão? Open Subtitles تظنّ بأننا طهوناه لإنه قام بتسميم كلبنا؟
    envenenou as vítimas e depois cortava-lhes os pés como um toco sangrento. Open Subtitles عريف بحري قام بتسميم ضحاياه وبعدها قطع أرجلهم، جذوع دموية.
    Não. Ele envenenou o abastecimento de água da sede do KGB com veneno do sapo das árvores, da Amazónia. Open Subtitles كلا، لأنه قام بتسميم مصدر المياه فيالمقرالرئيسيللمخابراتالروسية..
    E sem malícia premeditada, envenenou a testemunha inocente. Open Subtitles و بدون أن تفكر في نشر الفوضى قامت بتسميم الشاهد البريء
    Frederic Mazur, o criado de meu pai, a envenenou. Open Subtitles فريدريك ميزور خادم ابي قام بتسميم الكتاب
    Elas tomaram um lago em Maryland há uns dois anos... e o pessoal da Pesca e Vida Selvagem teve que envenenar o lago. Open Subtitles لقد هاجموا بحيره في ميريلاند منذ عده سنوات و رجال الحياه البريه و الثروه السمكيه قد قاموا بتسميم البحيره
    Se consigo envenenar um produtor com os seus próprios hipnóticos, posso dizer que estou habilitado a fazer quase tudo. Open Subtitles إن كنت أستطيع أن أقوم بتسميم منتج بواسطة سمي الخاص يجب أن أقول بأنني أستطيع القيام بأي شيء
    E além do mais, não faz sentido envenenar alguém com TH-16, e depois roubar o corpo. Open Subtitles من السخيف أن تقوم بتسميم أحدهم بتلك المادة ثمّ تقوم بسرقة جثته.
    Quem mais contrataria uma empregada de refeitório acusada de envenenar o marido? Open Subtitles وإلا كيف وظفت طباخة غداء متهمة بتسميم زوجها؟
    A mesma medicação que encontramos no sangue do Grady. Então, o Brenner estava a envenenar o Grady. Open Subtitles نفس الدواء الذي وجدناه في دم غريدي أذن برينير كان يقوم بتسميم غريدي أجل
    O Brenner só admitiu envenenar o Grady... temos que provar que ele também o estrangulou. Open Subtitles برينر فقط أعترف بقيامه بتسميم غريدي نحن بحاجة الى أثبات أنه قد قام أيضا بخنقه آه ..
    Talvez tenha envenenado o cão. Open Subtitles ـ داني ـ ماذا؟ لربما أنه قام بتسميم الكلب
    Não havia segurança, qualquer pessoa podia ter envenenado a garrafa. Open Subtitles و لا يوجد هناك أمن أيّ واحد من الحاضرين للندوة قد يكون قام بتسميم زجاجة المياه
    Não envenenei a minha mulher. Open Subtitles لم أقم بتسميم زوجتي.
    Usando o portátil, posso seguir o depósito, que nos levará às pessoas que envenenaram o Michael. Open Subtitles عشرة ملايين دولار ستودع فى حساب مصرفي لها و باستخدام الكمبيوتر المحمول ، يمكننى تعقب الإيداع مما يقودنا إلى من قاموا بتسميم مايكل
    Um homem, disfarçado de guarda, expôs a tua irmã ao veneno. Open Subtitles رجل تظاهر بانه ظابط ,هو من قام بتسميم اختك
    Empregada doméstica que esteve envenenando mulheres. Open Subtitles انها مدبرة المنزل تلك التى قامت بتسميم كل هؤلاء السيدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد