ويكيبيديا

    "بتصحيح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • corrigir
        
    • corrija
        
    • endireitar
        
    • rectificar
        
    • acertar
        
    • corrigiu
        
    Mas só quero corrigir uma coisa: Eu não estou a liderar. TED ولكنني أرغب بتصحيح شيء واحد فقط: أنا لا أقود.
    Apenas estou a dizer que, se a viagem do tempo é possível, temos a obrigação moral de corrigir os erros do passado. Open Subtitles أنا فقط أقول , إذا أن السفر عبر الزمن ممكن، عندنا إلتزام أخلاقي بتصحيح أخطاء الماضي.
    Porque é que tenho de andar sempre a corrigir as pessoas. Open Subtitles لمَ أقومُ دائماً بتصحيح ما يقوله الآخرون ؟
    Eu espero que corrija o seu erro expulsando todos os estrangeiros para evitar reclamações de outros. Open Subtitles آمل أن تقوم بتصحيح خطأك بطرد الأجانب من مدرستك لتجنب اللّوم من الآخرين
    Espero que me dês a oportunidade de endireitar as coisas contigo. Open Subtitles أتمنى أن تعطيني الفرصة لأقوم بتصحيح الأمور لأجلك
    E envergonho-me de o dizer, que temos alguma responsabilidade nisso... e uma obrigação de rectificar o erro. Open Subtitles وانا خجلان لقول اننا نتحمل بعض المسؤليه تلك ويجب ان نلتزم بتصحيح الخطأ
    Pensei que desta vez poderia acertar. Open Subtitles ظننت انى هذه المرا سوف اقوم بتصحيح الامور
    O Jake corrigiu a vulnerabilidade no Site da OPM. Open Subtitles جايك قام بتصحيح نقاط الضعف في موقع مكتب أدارة شؤون الموظفين
    Mas não vou corrigir o meu erro naquele diálogo longo. Open Subtitles و لكن لن أقوم بتصحيح أخطائي في هذا الحوار الطويل
    Precisamos de garantias que corrigir estes resolverá as falhas do computador de vez. Open Subtitles نحتاج ضمانات بتصحيح هذه المشاكل ستصلح عيوب هذا الحاسوب نهائياً
    Vim corrigir um erro temporário de julgamento. Open Subtitles أنا هنا لأقوم بتصحيح هذا الخطأ المؤقت في التقدير.
    Acredita, Margaux, tentei corrigir as coisas, tantas vezes. Open Subtitles صدقيني مارغو لقد حاولت بتصحيح الأمر للعديد من المرات
    Sem medo de corrigir um homem no seu escritório. Open Subtitles لست خائفاً من أن تأتي إلى مكتبي وتقوم بتصحيح معلوماتي
    Precisamos de plantar flores em redor das culturas e nas sebes para travar o deserto alimentar agrícola e começar a corrigir o disfuncional sistema alimentar que criámos. TED نحن بحاجة لأن نحد ونحيط محاصيلنا بمحاصيل مزهرة لنكسر هيمنة صحاري الغذاء والبدء بتصحيح ذلك النظام الغذائي المختل الذي أنشأناه.
    Hoje vamos corrigir esse erro. Open Subtitles اليوم سوف نقوم بتصحيح هذا الخطأ
    E a propulsão de nónio da North American Aviation permite ao míssil principal corrigir a trajectória antes de disparar várias ogivas escondidas no cone do nariz. Open Subtitles - M.I.R.V.s ومحرك طاقة طيران الشمال الامريكي يسمح للصاروخ الأوليّ بتصحيح مساره
    Permite-me que corrija isso. E ao fazê-lo, posso explicar os nossos métodos. Open Subtitles اسمحي لي بتصحيح هذا الفهوم، وخلال ذلك سأشرح لك أساليبنا.
    - Então, corrija a história. Open Subtitles إذن قم بتصحيح التاريخ.
    Chamaste a polícia. Queres endireitar as coisas. Open Subtitles إنك طلبت الشرطه لرغبتك بتصحيح الأمور
    Agora vamos endireitar alguns olhos estrábicos. Open Subtitles الآن لنذهب و نقوم بتصحيح بعض الأعين
    Vou rectificar certas injustiças. Open Subtitles سأقوم بتصحيح ظلم محدد .
    -E vou rectificar... -Michelle! Open Subtitles ...وسأقوم بتصحيح - (ميشيل) -
    Na última assembleia, prometemos acertar a situação com um concerto prestigioso e lucrativo: Open Subtitles لقد وعدنا بتصحيح الوضع مع الحفلات الموسيقية، للجمعية الموسيقية بلوس انجليس..
    - Espere. Porque a Bozeman corrigiu o curso? Open Subtitles مركبة "بوزمان"، لمَ قامت بتصحيح مسارها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد