O que acontece, vocês iriam descobrir se começássemos a partilhar as nossas listas em voz alta. | TED | وهذا ما ستكتشفه لاحقاً إذا بدأنا جميعا بتقاسم قوائمنا بصوت عال. |
Eu posso ser apenas um estudante esquisito com interesses pouco comuns, mas espero estar a dar uma contribuição ao partilhar a minha história com todos vocês. | TED | ربما يعتبرني البعض طالباً غريباً باهتمامات غير تقليدية، ولكني أأمل أنني أساهم بتقاسم قصتي معكم جميعا. |
Participar no mundo é partilhar responsabilidade. | TED | أخذ دور في العالم هو في الحقيقة متعلق بتقاسم المسئولية. |
Então se retirarmos apenas aquilo de que precisamos, começamos a partilhar o resto, começamos a celebrar, começamos a reparar. | TED | لذا إن أخذنا جميعاً ما نحتاجه، حينها سنبدأ بتقاسم المتبقي، ويمكننا أن نبدأ الإحتفال، يمكننا أن نبدأ الإستعادة. |
É um costume francês partilhar um pão meio comido.. | Open Subtitles | ، هذا ُعرف فرنسي غريب . يقضي بتقاسم الخبز معه |
Ele não se importa de partilhar o seu espólio, e ele ressente o facto de que me deve a sua lealdade e obediência, como seu chefe. | Open Subtitles | لا يهتم بتقاسم الغنائم و كان يمقت حقيقة أنه مُدين لي بالولاء و الطاعة كزعيم له. |
No meu ponto de vista, perder a sensação de pertencer a um lugar e uma sensação de o partilhar com outras pessoas fez com que se tornasse muito mais fácil de destruir. | TED | من وجهة نظري، فقدان الشعور بالانتماء إلى مكان ما والشعور بتقاسم هذا المكان مع شخص آخر جعل تدمير المدينة أمراً سهلا و يسيراً. |
Como irão partilhar ideias e opiniões? | TED | كيف يمكن لهم بتقاسم الأفكار والآراء ؟ |
Se eu conseguir nem que seja uma só pessoa que pense de modo diferente sobre o que vê, quando passeia pelas ruas da cidade, ou por um parque urbano, então cumpri a minha função de partilhar o passado. | TED | وإذا كنت أستطيع الحصول على شخص واحد فقط يفكر بشكل مختلف قليلاً حول ما يرونه عندما يمشون في شوارع المدينة، أو من خلال حديقة حضرية، فإني سأكون قد أديت مهمتي بتقاسم الماضي. |
Sou pela competição, mas deve haver algum canal que permita partilhar aspectos científicos que ajudem a desenvolver as quatro enzimas. | Open Subtitles | الكل فى المنافسه ولكن يجب أن يكون هناك بعض القنوات للسماح بتقاسم الرؤى العلميه التى يمكن أن تساعد جميع الأنزيمات الأربعه |