Draper dividiu o laboratório em duas equipas, uma para conceber o "hardware" e outra para desenvolver o "software". | TED | قام درابر بتقسيم المختبر إلى فريقين، أحدهم لتصميم الأجزاء الصلبة والآخر لتطوير النظام البرمجي. |
Este será, o avanço mais importante desde que Rutherford dividiu o átomo. | Open Subtitles | وهو كما أعلم أنه أهم تقدم علمي منذ أن قام روثرفورد بتقسيم الذرة |
Depois Dividimos a plateia em grupos de cinco, e pedimos-lhes que chegassem a uma resposta em grupo. | TED | ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية. |
Dividimos o dinheiro e eliminamos os indícios da nossa passagem por aqui. | Open Subtitles | سوف نقوم بتقسيم المال, نتخلص من أي علامات تدل على أنه كان هُنا أي سيارات |
Se dividirem desta forma os territórios disputados, israelitas e palestinianos podem coexistir em paz. | Open Subtitles | وبالتالي , فإنه بتقسيم الاقاليم المتنازع عليها اسرائيل و فلسطين يمكن في النهاية ان يعيشوا في سلام |
eles lhe dariam naquadah, ele o venderia e eles dividiriam os lucros. | Open Subtitles | ثم يقوم ببيعها ثم يقومون بتقسيم العائدات |
Se eu dividir o Uganda, há uma grande diferença lá dentro. | TED | إذا قمت بتقسيم أوغندا نجد اختلافاَ كبيراً داخل أوغندا. |
Jacob... o que achas... de nós dividirmos a massa e cada um seguir o seu caminho? | Open Subtitles | يعقوب لا تظن أننا يمكن أن نقوم بتقسيم المال الآن و فلندع كل واحد يذهب بطريقته الخاصة؟ |
- Já dividiu o exército em dois? | Open Subtitles | يقوم بتقسيم جيشه الصَّغير إلى قسمين؟ |
Escondido. O seu sobrinho dividiu o partido. | Open Subtitles | يختبئ، لقد قام ابن أخيه بتقسيم حزبه |
De nada. Dividimos o tesouro à minha maneira. Ao meio. | Open Subtitles | عفوا سنقوم بتقسيم كنز في طريقي نصف ونصف |
Muitos de vocês provavelmente perguntam-se como é que nós Dividimos o trabalho. | Open Subtitles | الكثير منكم ربما يتساءلون... كيف نقوم بتقسيم عملنا. |
- Ok, tudo bem. - Dividimos o Taxi. | Open Subtitles | حسناً، هذا جيد سنقوم بتقسيم الاجرة |
Têm um estranho costume de se dividirem naquilo a que chamam de países, que muitas fronteiras disputam, o que os causa irem para a guerra. | Open Subtitles | لديهم عادة غريبة تقوم بتقسيم أراضيهم, يسمونها الدول الحدود بينهم دائماً محور النزاع |
Depois de um tempo, vocês dividiriam o lucro. | Open Subtitles | بعد بعض الوقت قمت بتقسيم مليونا الربح |
Se dividir a África do Sul, fica assim. | TED | إذا قمت بتقسيم جنوب إفريقيا، فستكون كذلك |
Se dividirmos este arquivo enorme em sub-conjuntos mais pequenos, onde cada sub-conjunto partilha características similares, então temos hipótese de sermos bem sucedidos. | TED | إذا قمت بتقسيم هذا الأرشيف الضخم إلى مجموعات فرعية أصغر حيث المجموعات الفرعية الأصغر تتشارك في ميزات مماثلة، ثم أن هناك فرصة للنجاح. |