ويكيبيديا

    "بتلك الأشياء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • essas coisas
        
    • estas coisas
        
    • as coisas
        
    • aquelas coisas
        
    • com isso
        
    • nessas coisas
        
    Não vai querer fazer essas coisas loucas. Open Subtitles أنت لا تريد أن تقوم بتلك الأشياء السخيفة
    Por favor, eu pago a alguém para fazer essas coisas. - Não há necessidade. - Há sim. Open Subtitles رجاءاً, أدفع للمساعدة بالقيام بتلك الأشياء فليس هناك داعٍ.
    Apenas estás a condenar a tua vida ao agarrares-te a essas coisas. Open Subtitles ستعرضِ حياتكِ للخطر إذا تعلّقتي بتلك الأشياء
    Porque é que vocês nunca nos contam estas coisas? Open Subtitles لماذا لا تخبرونى بتلك الأشياء أبداً بحق الجحيم؟
    De certeza que é o tipo que deitou fora as coisas? Open Subtitles انت متأكد انه نفس الشخص الذي القى بتلك الأشياء ؟
    Ainda tens aquelas coisas que o meu pai te deu. Open Subtitles ألا زلت تحتفظ بتلك الأشياء التي أعطاها لك والدي؟
    Todo o tipo de coisas. Crachás, cartões, armas. Quando não tinha dinheiro pagava com isso. Open Subtitles شارات, بطاقات تعريف الهوية, مسدسات عندما لا يكون معه مالا يأتى و يتاجر بتلك الأشياء
    Não que eu realmente acredite nessas coisas, mas... Open Subtitles أنا لا أؤمن حقاً بتلك الأشياء لكن كما تعلم
    E o seu avô, antes de morrer, fê-lo prometer não mexer com essas coisas. Open Subtitles وقبل أن يتوفى جده جعله يعده بأن لا يعبث بتلك الأشياء
    Desculpe, isto foi péssimo. Não estou aqui para fazer "essas" coisas. Open Subtitles آسف فهذا سيء للغاية ، فأنا لست هنا حقاً لأقوم بتلك الأشياء القديمة
    - A gente sente essas coisas. Open Subtitles حسناً، كما تعلم يأتيك احساس بتلك الأشياء
    Uma em que sentes essas coisas e fazes essas perguntas, e outra em que estás em segurança. Open Subtitles إحداهما تشعر بتلك الأشياء وتسأل تلك الأسئلة، والأخرى آمنة.
    Quando disseste essas coisas? O que disse ele? Open Subtitles عندما أخبرتِه بتلك الأشياء ماذا قال؟
    Nem sei como é que conseguem lidar com essas coisas. Open Subtitles أجهل كيف تتجولون بتلك الأشياء.
    E, idealmente, isto vai permitir-nos apanhar estas coisas logo de início, quando estão a passer para os seres humanos. TED وبشكل مثالي، سيسمح لنا هذا بالإمساك بتلك الأشياء في وقت مبكر، في أثناء انتقالهم إلى البشر.
    Metem-se a fazer estas coisas... e arriscam-se. Open Subtitles نحن لم نجعلهم يقوموا بتلك الأشياء و لكن بمجرد أنهم قد إرتكبوها أصبحت اللعبة عادلة
    A minha mão levanta-se e de repente faz estas coisas incríveis. Tipo memória motora. Open Subtitles فقط ترتفع يدايّ ويمكنني فجأة القيام بتلك الأشياء المذهلة ، كرد فعل
    O tipo contou-me as coisas e pediu segredo. Open Subtitles الرجل أخبرني بتلك الأشياء بسرية، سأكون خائناً لصديق
    E poder fazer as coisas que fazemos sozinhas, coisas que nunca quereríamos que o nosso namorado visse. Open Subtitles و يمكنني القيام بتلك الأشياء التي نفعلها وحدنا التي لا نود أن يراها أحباءنا
    Gostava de saber porque é que ela usa extensões de cabelo como asas ou o que quer que aquelas coisas significam. TED سأكون مهتما بمعرفة السبب لماذا تستخدم خصلات الشعر كأجنحة، أو أيا كان يقترض بتلك الأشياء أن تكون.
    (Risos) Estamos agora dominados por aquelas coisas que utilizamos cada vez mais e cada vez mais rapidamente. TED نحن حقاً مُهيمن علينا الآن بتلك الأشياء التي نستخدمها بصورة أسرع وأسرع وأسرع.
    Acha que nunca tentámos com isso? Open Subtitles ألاّ تعتقد أننا حاولنا بتلك الأشياء من قبل؟
    Disse que ela... Sabes que não quero que penses nessas coisas. Open Subtitles ..لقد قلت أنها - لا أريدك أن تفكر بتلك الأشياء -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد