Mas agora já sabemos onde essa escolha leva, não é? | Open Subtitles | لكننا الآن بتنا نعلم نهاية هذا القرار، أليس كذلك؟ |
Agora sabemos qual é o cheiro da malária, e usámos o mosquito como um biossensor para nos dizer qual é o cheiro da malária. | TED | بتنا نعلم ما رائحة الملاريا الآن، واستخدمنا البعوضة كأداة بيولوجية للاستشعار لتخبرنا كيف تبدو رائحة الملاريا. |
Agora sabemos que os meteoros atingirão a costa de 8 cidades. | Open Subtitles | الآن بتنا نعلم أن النيازك سوف تهبط على سواحل 8 مناطق مُختلفة. |
Se era, agora sabemos como ele é. | Open Subtitles | . حسناً , ان كان هو الأن بتنا نعلم كيف يبدوا شكله |
Acho que já sabemos quem matou o irmão dela. | Open Subtitles | . حسناً , اعتقد الأن اننا بتنا نعلم من الذي قتل اخاها |
Pelo menos, agora sabemos o que procurar. NOME DO FALECIDO: HARRY NIX CAUSA DA MORTE: | Open Subtitles | . علي الاقل الاب بتنا نعلم ما الذي نحن نبحث عنه |
Agora sabemos como é um algoritmo. | Open Subtitles | الآن بتنا نعلم كيف هو شكل النظام الخوارزمي |
- Ainda não está claro, mas agora sabemos que esta é uma investigação de assassinato, | Open Subtitles | أنه غير واضح لحد الآن ولكن الآن بتنا نعلم أن هذا تحقيق في جريمة قتل |
Agora, uma coisa que sabemos sobre o mundo dos parasitas é que eles são incrivelmente bons a manipular os seus hospedeiros para melhorar a sua própria transmissão, para garantir que continuam a ser transmitidos. | TED | والآن بتنا نعلم شيئاً واضحاً عن عالم الطفيليات وهو أنهم جيدون جداً في التلاعب على فريستهم وذلك لتعزيز فرصهم للانتشار، لضمان استمرارهم. |
sabemos quando e onde o carregamento será entregue. | Open Subtitles | فنحن بتنا نعلم متى وأين البضاعة ستصل. |
Não sabíamos, mas agora sabemos. Certo? | Open Subtitles | لم نعلم، ولكننا بتنا نعلم الآن، صحيح؟ |
Hoje, sabemos que as luzes são causadas por partículas electricamente carregadas vindas do sol, atraídas pela atração magnética dos polos da Terra. | Open Subtitles | بتنا نعلم الآن أنّ مصدر الأضواء جسيماتٍ مشحونةً كهربائيةً تتدفق من الشمس، منجذبةً بقوة السحب المغناطيسية لأقطاب الكرة الأرضية |
E sabemos que arrancou a unha. | Open Subtitles | الآن، بتنا نعلم أنه نزع ظفره بنفسه |
Agora sabemos quais são as tuas influências literárias. | Open Subtitles | الآن بتنا نعلم من هو قدواتكِ الأدبيّة |
sabemos que você não o matou. | Open Subtitles | بتنا نعلم أنك لست القاتل |
Através de longas observações, sabemos que o gelo da Gronelândia corre para o mar duas vezes mais rápido do que corria há 20 anos. | Open Subtitles | عبر المراقبة المطوّلة، بتنا نعلم الآن أنّ جليد (جرينلاند) يجري نزولاً إلى البحر بسرعةٍ تزيد ضعفيّ ما كانت عليه قبل عشرين عاماً |
Agora sabemos todos isso. | Open Subtitles | الأن بتنا نعلم هذا. |
E agora sabemos porque é que o Wallace nos queria afastados do contra terrorismo. | Open Subtitles | (والآن بتنا نعلم لمَ أراد منكِ (والاس "البقاء بعيدة عن "وحدة مكافحة الإرهاب |
Agora sabemos aquilo que valho para ti. | Open Subtitles | بتنا نعلم قيمتي لديك |
- Ao menos, sabemos. - Ao menos, sabemos. | Open Subtitles | -على الأقل بتنا نعلم |