Claro, mas foi por isso que me contratou, não foi? Para a ajudar? | Open Subtitles | بالطبع ، ولكن لهذا قمتِ بتوظيفي أليس كذلك ، لمساعدتكِ؟ |
Do contrário vou dizer a todos que me contratou para roubar a casa do seu chefe. Isso é denunciar. | Open Subtitles | وإلاّ سأخبر الجميع كيف قمتَ بتوظيفي لسرقة منزل رئيسكَ |
Se a senhora pensa assim, por que me contratou? | Open Subtitles | ان كان هذا شعورك لماذا قمت بتوظيفي اولا ؟ |
Sim. Dava um seminário de farmacologia botânica. Assim que terminei a dissertação, contratou-me. | Open Subtitles | نعم، كنت ادرس النظريات الميكانيكيه وما أن أنهيتها حتى قام بتوظيفي |
Bem, com ou sem os Impressionistas, contratou-me para criar um novo perfil para o CAC. | Open Subtitles | حسناً، بالرغم من وجود فنانين التجريد، أنت قمت بتوظيفي لصنع هوية جديدة للمركز |
Segui o meu instinto, tal como tu quando me contrataste. | Open Subtitles | سرت خلف احساسي تماما مثلما فعلت عندما قمت بتوظيفي |
Convenci uma firma grande a contratar-me e quatro anos depois era eu quem mandava ali. | Open Subtitles | أقنعت مصلحة كبيرة بتوظيفي وبعد 4 سنوات، صرت أديرها |
Mas não me contratou para ouvir a história da minha vida. | Open Subtitles | ولكنك لم تقم بتوظيفي لسماع قصة حياتي إنها فقط طريقتي كي أقول لك |
Porque não me contratou na Casa Branca, depois de prometer claramente que o faria. | Open Subtitles | بسبب لم توظفيني في البيت الأبيض بعدما صرحت بوعدك بتوظيفي |
Quando me contratou, você queria excelência. | Open Subtitles | ...عندما قمتَ بتوظيفي ...أردتني أن أسعى إلى الكمال |
Não fala comigo desde que me contratou. | Open Subtitles | لم يتحدث معي منذ ان قام بتوظيفي |
Então porque me contratou? | Open Subtitles | مهلا يارجل, لماذا اذا قمت بتوظيفي ؟ |
Quando me contratou, certo? | Open Subtitles | عندما قمتِ بتوظيفي ، صحيح ؟ |
O seu pai contratou-me para seu guarda-costas. | Open Subtitles | لقد قام والدكِ بتوظيفي كحارس شخصي لكِ. |
E contratou-me para o dirigir... como uma ideia maior. | Open Subtitles | وقام بتوظيفي لإدارتها كفكرة أكبر |
- Sou nova. O Sr. Robertson contratou-me há duas semanas. | Open Subtitles | " أنا حديث ، لقد قام السيد " روبرتسون بتوظيفي منذ عامين |
Uma agência contratou-me. | Open Subtitles | مكتب تجاري قام بتوظيفي. |
contratou-me, agora nem me quer ver. | Open Subtitles | (هارفي) هو منا قام بتوظيفي الآن لايريد أيّ شئ له علاقةٌ بي |
Tudo isso, desde que me contrataste. | Open Subtitles | كلّ ذلك حدث بعدما قمت بتوظيفي |
Tu é que me contrataste. | Open Subtitles | أنت من قام بتوظيفي |
Dan: o chefe que não quis contratar-me e agora é uma máquina de abraços. | Open Subtitles | دان، رئيسي الذي لم يرغب بتوظيفي و الآن هو آلة للعناق. |
Contrataram-me para representar os vossos interesses, não foi? | Open Subtitles | أنت قمت بتوظيفي لكي أقوم بتمثيل مصالحك ، أليس كذلك ؟ |