ويكيبيديا

    "بجانبكَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • teu lado
        
    • do seu lado
        
    Ter a Criadora do teu lado certamente não faz mal no que toca a aprender a usar o teu dom. Open Subtitles أنّ يكون الخالق بجانبكَ ، فهذا بالكاد لن يؤذي بينما أنتَ تتعلـّم أستخدام هبتكَ.
    Tenho feito o trabalho. Estive ao teu lado quando precisaste de mim e mantive tudo a trabalhar quando estavas às portas da morte. Open Subtitles لقد قمتُ بالعمل وكنتُ بجانبكَ لمّا احتجتَني وسيّرتُ الأمور لمّا كنتَ مُشارفًا على الموت.
    Mas vais encará-lo, e eu estarei ao teu lado. Open Subtitles و لكنّكَ ستعود إلى هناك و سأكون بجانبكَ تماماً
    Podemos resolver isto. Estou do seu lado. Open Subtitles يمكننا أن نكتشف هذا معاً أنا بجانبكَ
    Por mais estranho que pareça eu estou do seu lado. Open Subtitles هذا سيبدو غريباً , ولكنني بجانبكَ
    Mas tem de saber que se fosse a sua vida a estar em risco, e não apenas uma vingança compreensível, ele estaria do seu lado. Open Subtitles عليكَ أن تعرف أنّه لو أنّ حياتك على المحكِ، وليس فقط ثأركَ المفهوم جدّاً... فإنه سيقف بجانبكَ حينها، بلا تردد.
    Bem, não estou a dizer que será fácil mas estou do teu lado. Open Subtitles حسنٌ، لستُ أزعم أنذلكسيكونهيّنًا... لكنّي دومًا ما سأكون بجانبكَ إذا احتجت لأحدٍ تتكئ عليه
    Eu disse que estava do teu lado. Open Subtitles قدّ قلت لكَ أني بجانبكَ.
    Agora, é a minha vez de ficar a teu lado. Open Subtitles والآن حانَ دوري لأقفَ بجانبكَ
    Lutarei a teu lado até à morte. Open Subtitles -سأحارب بجانبكَ حتى الموت .
    Estou do seu lado. Open Subtitles إنني بجانبكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد