O facto do Keith ter estado do teu lado para o filho do Dan e agora o Dan querer estar do teu lado para o filho do Keith. | Open Subtitles | ان كيث كان بجانبك من اجل طفل دان والان, دان يريد ان يكون بجانبك من اجل طفل كيث |
Estive ao teu lado antes. Estarei ao teu lado de novo. | Open Subtitles | كنت موجودًا بجانبك من قبل سأكون بجانبك ثانية |
Se tivesse ficado ao teu lado, isto podia não ter acontecido. | Open Subtitles | ...لو كنت بجانبك من البداية لربّما لم يحدث هذا لك |
Entregá-la-ei numa bandeja de prata, se cumprir a sua parte do acordo. | Open Subtitles | سأسلمها لك على طبق من فضة إذا أوفيت بجانبك من الإتفاق |
Porque, se não cumprir a sua parte do combinado até às 15h, a sua mulher vai morrer. | Open Subtitles | لأنه ان لم تلتزم بجانبك من الصفقة بحلول الساعة3: 00 ظهرا اليوم ستموت زوجتك |
Quando tiver cumprido a sua parte do acordo, a caixa ser-lhe-á entregue. | Open Subtitles | ...وإذا أوفيت بجانبك من الاتفاق فسوف يتم إرسال الصندوق لك |
Há um Ewok mesmo ao teu lado. | Open Subtitles | هناك كائن "إيوك" بجانبك (من حرب الكواكب) |
Nunca ninguém fica ao teu lado. | Open Subtitles | لم يقف أحد بجانبك من قبل |
Importas-te que me sente do teu lado da mesa? Sim. | Open Subtitles | -أتمانعين إذا جلست بجانبك من الطاولة ؟ |