| Não leves muito a sério. Pode ser uma mera coincidência. | Open Subtitles | لا تأخذى الأمر بجديه لا بد انها محض الصدفه |
| Não, a sério. Não consigo ver quem me chamou falhado. | Open Subtitles | اتكلم بجديه, لا استطيع ان ارى احداً يدعوني بالخاسر |
| a sério, porquê arrastar o nome do Sal pela lama? | Open Subtitles | بجديه , لماذا تقوم بجر بيتزا سال للوحل ؟ |
| Para garantir que te levem a sério, porque ninguém leva. | Open Subtitles | ويتأكد بأن يأخذه الناس بجديه لأن لا أحد يفعل |
| Mas há diferença entre armeiros que treinam nobres para a diversão, e usar uma espada de verdade. | Open Subtitles | التي يحفضها النبلاء من اجل المتعه واستخدام السيف بجديه |
| Disse que se não lhe der o dinheiro, vai-me matar. Não o leves a sério. | Open Subtitles | قال إذا لم أحضر له المال سوف يقتلنى لا تأخذى الأمر بجديه |
| Queixaram-se que a Grã-Bretanha não estava a levar a guerra a sério. | Open Subtitles | لقد رفعوا عقيرتهم بالشكوى ! لكون البريطانيين يأخذون مسألة الحرب بجديه |
| Como podes dizer que eu não levei a morte dela a sério? | Open Subtitles | كيف بمكن أن تقولي أني لم أخذ مصرعها بجديه |
| Ele levou-o muito a sério. Prendeu familiares por vários crimes. | Open Subtitles | أنه يأخذ الموضوع بجديه يقوم بالقبض على الأقارب بسبب الجرائم |
| Olhe, ninguém leva isto mais a sério que eu. | Open Subtitles | أسمع ، لا أحد سيأخذ الأمر بجديه مثلي |
| a sério. Por que não sais do Exército? | Open Subtitles | أنا أتكلم بجديه لماذا لا تخرج نفسك من الجيش؟ |
| Estão a levar esta ameaça à vida dela muito a sério. | Open Subtitles | انهم يأخذون هذا التهديد على حياتها بجديه كبيره |
| Nem sei para que entraram no maldito autocarro, se não iam levar isto a sério! | Open Subtitles | أنا لا أعرف في الدرجةالاولى لماذا صعدتم على متن الحافله لو لم تاخذوا هذا بجديه. |
| Agora não. a sério. | Open Subtitles | لا تتحدث عن هذا الأمر الأن يا رجل, بجديه |
| A máquina tem de se transformar numa porra dum robô gigante para a levares a sério? | Open Subtitles | هل يجب أن تحولك الماكينه إلى إنسان آلى لعين قبل أن تأخذ الأمور بجديه ؟ |
| Envergonhas-me. Sinto pena de ti. Estou a falar a sério. | Open Subtitles | انت تحرجني اشعر بالاسى عليك, اتكلم بجديه |
| Encaremos os fatos, ...os EUA estão a levar esse problema da insurreição muito a sério. | Open Subtitles | دعونا نقر بهذا الولايات المتحده تواجهة الأزمه بجديه |
| a sério. Fazia maravilhas a essa tua atitude. | Open Subtitles | بجديه يا رجل هذا يفعل العجائب بالموقف المتوتر |
| Ei, nós estamos a trabalhar aqui. Alguns de nós levam isto bem a sério. | Open Subtitles | حسنا , نحن نعمل هنا , بعضنا يأخذ الأمور بجديه |
| Estou tentando de verdade aqui, mas nada parece apropriado. | Open Subtitles | انا احاول بجديه هنا لكن لاشيء اقوله يبدو جيدا بالنسبه لك |
| Parece que o nosso espírito tem levado a sério o trabalho de pôr o Clay na reforma. | Open Subtitles | ويبدو أن شبحنا يعمل بجديه وضع كلاي على إجازة الإعاقه |