Ele foi motivo de todas as conversas nova-iorquinas, de Beltway a Broadway, ajudado em grande medida pela nova esposa e agente, Maxine Lund. | Open Subtitles | كان حديث العالم... من بيلتواي إلى برودواي... ساعده بجزء كبير زوجته الجديدة ومديره ماكسين لاند. |
Isso é devido, em grande parte, aos meus excelentes polícias e Detectives, que levam o seu trabalho muito a sério. | Open Subtitles | وهذا بسبب... بجزء كبير... لمُحققيّ وضبّاطي البارعين، |
Abdicou de grande parte do ordenado por acções do empreendimento. | Open Subtitles | لقد اشتريت بجزء كبير من مرتبك حصة في هذا المسعى |
Olha, eu estive... Dediquei-te grande parte da minha vida. | Open Subtitles | لقد ضحيت بجزء كبير من حياتي لأجلك. |
Está a dizer que o meu cliente, um cidadão de bem, sem antecedentes criminais, que doa uma boa parte da sua herança... | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أتقولين أن موكليّ الشريف الذي ليس سجل إجرامي، {\pos(190,230)}الذي يتبرع بجزء كبير من ميراثه للجمعيات الخيرية |
Sim. Parece que o Sr. Cordero doou uma boa parte da quantia para reconstruir a cidade natal, que foi destruída no terramoto que matou os pais dele. | Open Subtitles | نعم، يبدو أنّ السيّد (كورديرو) تبرّع بجزء كبير منها لإعادة بناء مسقط رأسه... |
Creio que o seu sucesso se deve, em grande parte, à minha compreensão do desejo humano. | Open Subtitles | أنا أظن أن نجاحها يرجع، بجزء كبير... إلى فهمي العميق للرغبة البشرية... |
Conrad viria a doar uma grande parte da sua riqueza a várias caridades e empreendimentos filantrópicos. | Open Subtitles | ذهب(كونرد) للتبرع بجزء كبير من ثروته لمختلف الجمعيات الخيرية، والمساعي الإنسانية |