Isto são cuidados primários de saúde que instituímos no interior da favela, mais uma vez, de alta qualidade. | TED | هذه مساعدة اولية في الصحة التي بنيناها في الحي الفقير مرة اخرى بجودة عالية |
Se quiserem comprar cocaína barata de alta qualidade, só há um lugar onde ir. São os mercados anónimos da "darknet". | TED | إن كنت ترغب في شراء كوكايين بجودة عالية وسعرٍ زهيد، فثمَّة مكانٌ وحيدٌ تذهب إليه، وهو أسواق الشبكة المظلمة المجهولة. |
Você providenciará cristais de alta qualidade e em grande quantidade. | Open Subtitles | وأنت ستجهز كميات كبيرة من البلورات بجودة عالية |
Esta família pagou por um vídeo de alta qualidade do funeral. | Open Subtitles | هذه العائلة دفعت لتحصل على فيديو جنائزي بجودة عالية |
Na verdade, esta semana fui ver um filme de alta qualidade, "Argo". | TED | وفي الواقع، هذا الأسبوع ذهبت لكي اشاهد فيلم بجودة عالية جداً، يدعى "أرغو". |
Esta era uma construção antiga numa favela no Rio — a colónia Juliano Moreira — que transformámos numa escola primária, de alta qualidade. | TED | هذا كان مبنىً قديماً في حي فقير في ريو -- [اسم الحي الفقير غير واضح]-- والذي حولناه للتو الى مدرسة ابتدائية، بجودة عالية |