ويكيبيديا

    "بحاجة الى معرفة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preciso de saber
        
    preciso de saber se achas que estamos a cometer um erro. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    Entendi. Só preciso de saber se estás disposta a isto. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    preciso de saber se está tudo limpo, então faça-me um favor e diga ao seu chefe que ninguém sai até que seja seguro para mim também. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة من الواضح، هكذا يفعل لي معروفا ونقول رئيسك في العمل أن لا أحد يترك حتى انها آمنة بالنسبة لي.
    Não, só preciso de saber o que é que ele comeu. Open Subtitles لا، أنا فقط بحاجة الى معرفة ما كان يأكل.
    Se tu quiseres isto, é teu. Eu preciso de saber quanto antes, ou se devo oferer a outro. Open Subtitles إذا كنت تريدين ذلك ، سأتحقق من ذلك لكنني بحاجة الى معرفة إجابتكِ قريباً
    - Só preciso de saber que está bem. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة أنها على ما يرام
    Eu só preciso de saber o que fazer. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة ما يجب القيام به هنا.
    E eu preciso de saber o que aconteceu lá fora. Open Subtitles و... أنا فقط بحاجة الى معرفة ما حدث هناك.
    preciso de saber se o meu pessoal vai ter ajuda quando precisarem. Open Subtitles أنا بحاجة الى معرفة أن جماعتي بمقدورهم الحصول على المساعدة أن أحتاجوا أليها
    Eu só preciso de saber quem é que fez essa escolha. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة أي واحد من أجريتها هذا الخيار.
    - Eu não preciso de saber. Obrigada. Open Subtitles لست بحاجة الى معرفة ذلك شكرا لك
    preciso de saber. Open Subtitles انا بحاجة الى معرفة ذلك
    preciso de saber o que se passa com a Sofia Andreyevna. Open Subtitles انظر ، انا بحاجة الى معرفة ما يجري مع (صوفيا أندريفنا).
    Porque... preciso de saber. Open Subtitles لأنني فقط بحاجة الى معرفة.
    preciso de saber. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد