Vieste aqui uma vez à minha procura. Estavas ferido. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا مرة بحثاً عني لقد جرحت هنا |
Eu sabia que a minha patroa e o papá da menina rica viriam à minha procura. | Open Subtitles | علمت بأن مديرتي ووالد الفتاة الثري سوف يأتون بحثاً عني |
Se vier aqui alguém à minha procura, dá-lhe estas chaves. | Open Subtitles | إن أتي أحداً إلي هنا بحثاً عني أعطيِة هذة المفاتيح |
Há pessoas que se vão interrogar onde estarei, - E virão procurar-me. - Tenho a certeza que sim. | Open Subtitles | هنالك أناسٌ، سيتسائلون عن مكاني وسيأتون بحثاً عني |
Ela não vai continuar mais 12 meses a procurar-me. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تمضي 12 شهراً أخرى بحثاً عني. |
O Colton sabia que virias atrás de mim, por isso mandou esta víbora no teu encalço, para que o conduzisses até mim. | Open Subtitles | كولتون كان يعرف أنك سوف تأتي بحثاً عني عاجلاً أم آجلا لذا حشر ذات العيون الشيطانية في حياتك كي تقوده اليّ |
Por favor, por nós os dois, não venhas à minha procura. | Open Subtitles | فأرجوك من أجل مصلحتنا معاً، لا تأت بحثاً عني. |
Até onde sei, os mexicanos andam por aí à minha procura. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف، المكسيكيين يقودون في الشوارع بحثاً عني. |
Até onde sei, os mexicanos andam por aí à minha procura. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف، المكسيكيين يقودون في الشوارع بحثاً عني. |
Não vás à minha procura. | Open Subtitles | ،أو ستفكرون لا تأتوا بحثاً عني |
andas sempre à minha procura. | Open Subtitles | أنت تسير بحثاً عني |
Não há necessidade. Vais saber do Marrow quando ele vier à minha procura. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، ستعرفون هذا من (مارو) عندما يأتي بحثاً عني |
Foi à minha procura e apanharam-no. | Open Subtitles | صعد بحثاً عني و قد أمسكوا به |
- Vieste à minha procura. - Não. | Open Subtitles | جئتي بحثاً عني - لا، لم أفعل ذلك - |
Vieste à minha procura. | Open Subtitles | اتيت هنا بحثاً عني. |
Virão outros Batedores procurar-me, tal como eu vim procurá-la. | Open Subtitles | ...الباحثون الآخرون سيأتون بحثاً عني كما أتيت بحثاً عنكِ |
Eles vão procurar-me. | Open Subtitles | سيأتون بحثاً عني. |
Vieram atrás de mim e do olho. Nenhuma daquelas pessoas tinha que morrer. | Open Subtitles | لقد أتوا بحثاً عني و عن العين لم يكن مفترضاً أن يموت أحد |
Vão vir atrás de mim, e atrás de ti. | Open Subtitles | سيأتون بحثاً عني وسيأتون للبحث عنك |
- Não entendes. Ele há-de vir atrás de mim. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين سوف يأتي بحثاً عني |