de sangue, que é mais ou menos o que alguém do meu tamanho deve ter. | TED | في الحقيقة ، فقدت حوالي خمس ليترات من الدم ، و هي الكمية التي يحملها شخص بحجمي من الدم عادةً. |
Se eu tivesse o meu tamanho real aqui a tua vaca morria de medo. | Open Subtitles | إذا كنت بحجمي الحقيقي لكانت بقرتكَ هذه ماتت من الخوف |
Não uso pantufas. Elas não existem no meu tamanho. | Open Subtitles | لا أرتدي بجامات مع تكملة للقدمين فهي لا تأتي بحجمي |
Estão a procurar por alguém do meu tamanho que teve a cara atirada contra o capot de um carro. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن شخص بحجمي ضرب وجهها في غطاء محرك السيارة إذا ماكنوا ضليعين بما يفعلونه |
Eu sou americano, o que quer dizer, de forma geral que desconheço o futebol, exceto aquele que tem rapazes do meu tamanho e do tamanho do Bruno a correr uns contra os outros a grande velocidade. | TED | أنا أمريكي، وهو مايعني، عموما، أني أتجاهل كرة القدم إلا إذا كانت تتضمن أشخاصا بحجمي أو بحجم برونو يركضون بإتجاه بعضهم بأقصى سرعة. |
Gostaria de vos ver tentarem algo assim com alguém do meu tamanho. | Open Subtitles | أريد أن أراكم تفعلون هذا مع شخص بحجمي |
Não te rias. Sou muito inseguro em relação ao meu tamanho. | Open Subtitles | لا تضحك، أنا غير واثق جداً بحجمي |
Vai ao átrio, encontra alguém do meu tamanho com uma camisa branca, diz que a troco por um computador grátis e que pode ficar com a minha camisa. | Open Subtitles | أذهبي إلى الرواق، وأبحثي عن شخص بحجمي الذي يرتدي قميص أبيض. أخبريه إنّي سأبدله بحاسوب مجاني، ويكون بوسعه الأحتفاظ بقميصي. |
E depois do meu tamanho! | Open Subtitles | وعندها ستكون بحجمي |
Meu Deus! Fiz chorar um homem com o dobro do meu tamanho! | Open Subtitles | جعلت رجل مرتين بحجمي بكاء |
Aprecia gente do meu tamanho. | Open Subtitles | لنقل أنهم يقدرون أناس بحجمي |
Porque não fazem roupa do meu tamanho. | Open Subtitles | -لأنهم لا يصنعون ملابس بحجمي |
Um homem do meu tamanho. | Open Subtitles | رجل بحجمي |
Mas tu és do meu tamanho. | Open Subtitles | ولكنكِ بحجمي |