Fico a pensar todo a noite na sua liberdade. | Open Subtitles | كنت أتقلب في سريرى طوال الليل أفكر بحريتهم |
4400 que arriscaram a sua liberdade para... para dar-me abrigo, dinheiro, qualquer coisa que precisasse. | Open Subtitles | الـ 4400 الذين خاطروا بحريتهم لإعْطائي المأوى المال، تقريباً أيّ شئ إحتجتُ اليه |
Reconstrução depois da Guerra Civil, o que mostra que houve um continuar, ou seja, uma luta constante por parte dos Afro-Americanos no Sul, para reclamarem a sua liberdade e independência. | Open Subtitles | بعد الحرب الاهليه لاظهار ان هناك استمرارية وصراع من قبل الامريكيين السود في الجنوب للمطالبه بحريتهم |
A Liga da Justiça deve a sua liberdade e reputação... a vocês e à Equipa. | Open Subtitles | إتحاد العدالة يُدينون بحريتهم و سمعتهم لكِ و لفريقك. |
Segundo a lei da Cidade da WWE, qualquer acusado pode competir no ringue pela sua liberdade. | Open Subtitles | ينص قانون مدينه الدبليو دبليو اي بأن اى شخص متهم بجريمه. يمكنه استكمال ذلك فى حلبه مصارعه كفرصه للفوز بحريتهم. |
Eu amava estas pessoas e admirava a sua liberdade mas via o mundo fora da nossa bolha utópica a explodir nestes debates ferozes em que os eruditos começavam a comparar o nosso amor à bestialidade, | TED | أحببت أولئك الناس، وأعجبت بحريتهم لكني شاهدت العالم خارج فقاعتنا المثالية ينفجر في هذه النقاشات الغاضبة حيث بدأ النقاد يشبهون الحب الذي لدينا إلى البهيمية على شاشات التلفزة. |
Quem libertámos não abdicará da sua liberdade, a democracia singrará pois os EUA não se intimidam com rufias. | Open Subtitles | الأناس الذين قمنا بتحريرهم، لن يضحوا بحريتهم. الديموقراطية ستنجح، لأن "الولايات المتحدة الأمريكية"... |
Os homens brancos, finalmente, conseguiram a sua liberdade. | Open Subtitles | حظى البيض بحريتهم أخيرًا |
Os rebeldes estão, apenas, a exigir a sua própria liberdade e são mais honestos que os Britânicos. | Open Subtitles | الثوار انهم فقط يطالبون بحريتهم وانهم اكثر نزاهة من البريطانيين |