ويكيبيديا

    "بحر من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mar de
        
    • oceano de
        
    • um mar
        
    • num mar
        
    Nadamos num mar de pessoas uma versão social do Mundo do Meio. TED نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط.
    A locomotiva veloz atravessou o mar de garras selvagens. Open Subtitles تمزّق القطار المسرع داخل بحر من الأنياب المتوحشة.
    As mulheres nesta sala são lótus num mar de fogo. TED ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران
    O que é incrível, quando utilizamos esta tecnología, — por exemplo, observando pessoas — é que não estamos apenas cobertos por um mar de micróbios. TED والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات.
    Os tamanhos dos pontos vão crescer, vão ver um mar de amarelo começar a dominar. TED حجم النقاط سيبدأ في النمو. سترون بحر من اللون الأصفر يبدأ في التشكل.
    Quem irá acreditar que um mar de petróleo estava escondido sob este edifício? Open Subtitles من يعتقد ان لدينا بحر من النفط موجود اسفل هذا المبنى
    Hoje, a nossa cidade perdeu o que restava da sua frágil civilidade, tendo sido submersa por um mar de pudim magro. Open Subtitles اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم
    Americanos infiéis, preparem-se para morrer num mar de fogo sagrado. Open Subtitles هذه رسالة لكل الكفار الأمريكيين إستعدوا للموت في بحر من النار
    São como... anjos debaixo de um mar de guarda chuvas negros. Open Subtitles ..يبدون كملائكة تحت بحر من المظلات السوداء
    A rua em frente ao banco, um mar de uniformes. Todo aquele barulho. Open Subtitles الشارع مقابل البنك, كان هناك بحر من البدل العسكرية, وكل ذلك الازعاج
    E eu sorri para um mar de rostos desiludidos. Open Subtitles ثم أبتسم في بحر من الوجوة خائبة الأمل
    A pessoa que estava enterrada viva num mar de nicotina. Open Subtitles الشخص الذي يدفن نفسه حيا في بحر من النيكوتين والكعك المعلب
    Nós somos duas num mar de milhares, milhões, que têm sido atacadas por vampiros ao longo dos séculos. Open Subtitles نحن اثنتين من ضمن بحر من الآلاف ملايين ممن تم تعذيبهم على أيدي مصاصي الدماء لقرون من الزمن
    Depois de um inimaginável período de tempo, até mesmo os buracos negros terão evaporado e o Universo não será mais do que um mar de fotões, tendendo gradualmente para a mesma temperatura, à medida que a expansão do Universo os arrefece rumo ao zero absoluto. Open Subtitles وذلك بعد وقت من غير الممكن تخيّله سوف تتبد حتى الثقوب السوداء سوف لن يبقى من الكون شيء عدا بحر من الفوتونات
    Vivemos numa fortaleza, barricados contra o mar de fanáticos que enche as ruas. Open Subtitles نحن نعيش في غابات الآن, نتحصن ضد بحر من المتعصبين في الشوارع.
    O piso de baixo é um mar de chamas. Como está aqui? Open Subtitles الطابق الأسفل عبارة عن بحر من النيران، ماذا عن هنا؟
    Somos um farol de excelência num mar de mediocridade. Open Subtitles سنكون منارة من التألق في بحر من البساطة
    Oferecem apenas a oportunidade de nadar num mar de sangue romano. Open Subtitles إنهم يعرضون فرصة لنا بأن نصبح في بحر من الدماء الرومانية
    O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. TED يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد