ويكيبيديا

    "بحلول منتصف الليل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à meia-noite
        
    • meia noite
        
    • meia-noite de hoje
        
    Adormecer à meia-noite até às sete, fazer exercício por 35 minutos. Deus... Open Subtitles النوم بحلول منتصف الليل الاستيقاظ في 7 ، تمارين 35 دقيقة
    à meia-noite, 130 mil tropas estavam em terra. Open Subtitles بحلول منتصف الليل كان 130 الف جنـدى قـد وطـأت أقدامهم الشاطـئ
    Chegarei ao teu escritório à meia-noite de hoje, e já te digo isto. Open Subtitles سأكون فى مكتبك بحلول منتصف الليل وانا أخبرك الآن
    Regra no. 1. Quem não for escolhido até à meia-noite de hoje, não entra. Open Subtitles القاعدة الأوّلي لا تُلتَقَطَ بحلول منتصف الليل اللّيلة
    Então é por isso, os aperitivos têm de ser comidos até à meia noite. Open Subtitles لهذا فالمكتوب بأن الطعام يجب أكله بحلول منتصف الليل
    Quantos índios acham que restarão à meia-noite? Open Subtitles كم عدد الهنود المتبقيين بحلول منتصف الليل فى إعتقادك ؟
    Estimámos que o SD-6 tivesse acesso ao "Echelon" à meia-noite. Open Subtitles خمّنّا SD-6 سيكون عندنا المستوى operatlonal بحلول منتصف الليل.
    à meia-noite, a Madame Doyle estava viva e de boa saúde. Open Subtitles اذن بحلول منتصف الليل, كانت السيدة دويل مستيقظة وبحالة جيدة ؟
    Lamento, mas esta proposta só é válida... até à meia-noite de hoje. Open Subtitles أخشى أنّ هذا العرض لن يكون متاحاً بحلول منتصف الليل
    É uma festa de anos. Estamos em casa à meia-noite. Open Subtitles . هذه حفلة عيد الميلاد . نحن سنكون فى منزلنا بحلول منتصف الليل
    Lembra-te de estar em casa à meia-noite, porque amanhã é dia de escola. Open Subtitles فقط تذكري لديك مدرسة كوني بالبيت بحلول منتصف الليل
    Tenho que voltar ao hospital à meia-noite. Open Subtitles يجب عليا أن أعود للمشفى بحلول منتصف الليل
    Eu sei, e tenho de voltar para casa, para o meu marido à meia-noite. Open Subtitles اعلم و يجب ان اكون لزوجي بحلول منتصف الليل
    à meia-noite, estava a ligar para as urgências e para vocês repetidamente. Open Subtitles بحلول منتصف الليل كنت اتصل بطوارى وانتم اتصلـت واتصلـت
    Está toda a gente a enviar as declarações à meia-noite. Open Subtitles الجميع يحاول تسجيل وإرسال ضرائبه بحلول منتصف الليل.
    Com alguma sorte, podemos estar num avião para casa à meia-noite. Open Subtitles كما تعلم، إذا حصلنا القليل من الإختراق، سيكون بمقدورنا جميعاً، التوجه إلى الديار على طائرة بحلول منتصف الليل.
    Ou seja, os seis mil que deves... Preciso deles até à meia-noite. Open Subtitles لا توجد رهانات، لذا 6 آلاف التي تدينها أريدها بحلول منتصف الليل.
    Ainda conseguimos estar na SCU à meia-noite e passar a noite com homens a sério, universitários. Open Subtitles لا يزال في وسعنا الوصول إلى جامعة سانتا كلارا بحلول منتصف الليل وقضاء ليلتنا مع رجال حقيقيون رجال جامعييون.
    Se roubar o meu relógio até à meia-noite, eu farei os seus relatórios durante uma semana, mas se perder, vai dar-me cinco semanas de horas extras de graça? Open Subtitles إن سرقت ساعتي بحلول منتصف الليل سأقوم بعملك المكتبي ,لأسبوع ,لكن إن فشلت ستخلصني
    E, à meia noite, terei alcançado e influenciado mais gente do que qualquer outro na história deste planeta, excepto Deus. Open Subtitles و بحلول منتصف الليل سأصل إلى الكثير من الناس بشكل لم يسبق بتاريخ هذا الكوكب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد