| No mês passado pensou que tinha febre mediterrânea hereditária. | Open Subtitles | ظننتَ الشهر الماضي أنّك مصاب بحمى البحر المتوسط |
| Eu pensava que era suposto tu estares na cama com febre. | Open Subtitles | أعتقد انه من المفترض ان تكون فى السرير مصاب بحمى |
| A febre de dengue acelerou fenomenalmente. | TED | وقد ازدادت الإصابة بحمى الضنك بسرعة استثنائية. |
| Os sintomas da criança começam com febre moderada, dores de cabeça e dores musculares seguidos de vómitos e diarreia e depois sangramento pela boca, nariz e gengivas. | TED | تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة. |
| Depois de perder os pais e um irmão vítimas da febre amarela, aos 16 anos, criou os seus cinco irmãos restantes trabalhando como professora primária em Memphis, no Tennessee. | TED | وبعد فقدانها لكلا والديها وأخيها إثر إصابتهم بحمى الصفراء حين كان عمرها 16، وفرت الدعم لأشقائها الخمسة المتبقيين من خلال عملها كمعلمة في ممفيس بولاية تينيسي. |
| Temos um médico a bordo caso alguém apanhe febre dos pântanos. | Open Subtitles | فقط فكرى ان لدينا طبيب محترف على متن السيارة في حالة لو ان شخص ما اصيب بحمى المستنقعات. |
| até ela ficar com febre cerebral. | Open Subtitles | استمر يزعجها ويقلقها, حتى اصيبت بحمى فى الدماغ; |
| Zaire. Pensam que há lá um surto de febre hemorrágica. | Open Subtitles | زائير, يظنون أن هناك اصابات بحمى نزيفية في قرية هناك |
| São verdadeiras. E o Lincoln tem a febre da selva. | Open Subtitles | هذه حقيقية ولمعلوماتك لنكولن اصيب بحمى الغابة |
| Bem, estive a entubá-lo e tem um pouco de febre, mas o que me preocupa é a contagem dos glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | أنه مصاب بحمى بالكريات البلعومية لكن عدد كريات دمه البيضاء مستقر |
| RISCO BIOLÓGICO Isto diz-nos se tem febre de Coelho. | Open Subtitles | سيعرفنا هذا إن كان مصاب بحمى الأرانب أم لا؟ |
| E não tem febre da mordedura do rato. | Open Subtitles | و بكتيريا الدم تنفي إصابته بحمى عضة الفئران |
| Não tenho febre alguma, pá. | Open Subtitles | ليس كذلك, أنا لست مصاباً بحمى المسدس يا رجل |
| O quê? Por favor, não me digas que foste apanhada pela febre da tiara. | Open Subtitles | ماذا أرجوك لاتقولي إنك مصابة بحمى التاج كذلك |
| Não sabemos o porquê da febre alta nem do inchaço na língua. | Open Subtitles | لا سبب لإصابته بحمى 103 و لا سبب لعدم اتساع فمه للسانه |
| E ainda bem, porque certa noite, a filha de 18 meses, a Mychelle apareceu com mais de 40º de febre. | Open Subtitles | إنه شئ جيد لأن ليل واحد بنتها بعمر 18 شهرا ميتشيل أُصيبت بحمى أعلى من 104درجة فــ |
| Não sei o que lhe deu, mas eu tenho febre de dança. | Open Subtitles | اجل , انا لا اعرف حقا ما الذي حصل معه لكن اعرف اني مصابة بحمى الرقص |
| - Tenho uma paciente que tem uma ligeira febre, mas não sei com quem falar, porque está tudo a discutir. | Open Subtitles | عندي مريض مصاب بحمى لكني لا أجد من أبلغه لأن الكل يتناقشون |
| Não tem febre e os sinais vitais estão estáveis. | Open Subtitles | , لم يصب بحمى و أنشطة شرايينه مستقرة طوال الليل |
| O Dr. Dewar caiu num buraco no gelo e foi resgatado, mas quando chegou a casa descobriram que ele tinha febre reumática, que o deixou de cama durante oito meses. | Open Subtitles | كان عليه مجاراة سقطة في الثلج. لقد تم إنقاذه، لكن عند عودته للمنزل اكتشف إصابته بحمى الروماتزم |