ويكيبيديا

    "بحمى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • febre
        
    No mês passado pensou que tinha febre mediterrânea hereditária. Open Subtitles ظننتَ الشهر الماضي أنّك مصاب بحمى البحر المتوسط
    Eu pensava que era suposto tu estares na cama com febre. Open Subtitles أعتقد انه من المفترض ان تكون فى السرير مصاب بحمى
    A febre de dengue acelerou fenomenalmente. TED وقد ازدادت الإصابة بحمى الضنك بسرعة استثنائية.
    Os sintomas da criança começam com febre moderada, dores de cabeça e dores musculares seguidos de vómitos e diarreia e depois sangramento pela boca, nariz e gengivas. TED تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة.
    Depois de perder os pais e um irmão vítimas da febre amarela, aos 16 anos, criou os seus cinco irmãos restantes trabalhando como professora primária em Memphis, no Tennessee. TED وبعد فقدانها لكلا والديها وأخيها إثر إصابتهم بحمى الصفراء حين كان عمرها 16، وفرت الدعم لأشقائها الخمسة المتبقيين من خلال عملها كمعلمة في ممفيس بولاية تينيسي.
    Temos um médico a bordo caso alguém apanhe febre dos pântanos. Open Subtitles فقط فكرى ان لدينا طبيب محترف على متن السيارة في حالة لو ان شخص ما اصيب بحمى المستنقعات.
    até ela ficar com febre cerebral. Open Subtitles استمر يزعجها ويقلقها, حتى اصيبت بحمى فى الدماغ;
    Zaire. Pensam que há lá um surto de febre hemorrágica. Open Subtitles زائير, يظنون أن هناك اصابات بحمى نزيفية في قرية هناك
    São verdadeiras. E o Lincoln tem a febre da selva. Open Subtitles هذه حقيقية ولمعلوماتك لنكولن اصيب بحمى الغابة
    Bem, estive a entubá-lo e tem um pouco de febre, mas o que me preocupa é a contagem dos glóbulos vermelhos. Open Subtitles أنه مصاب بحمى بالكريات البلعومية لكن عدد كريات دمه البيضاء مستقر
    RISCO BIOLÓGICO Isto diz-nos se tem febre de Coelho. Open Subtitles سيعرفنا هذا إن كان مصاب بحمى الأرانب أم لا؟
    E não tem febre da mordedura do rato. Open Subtitles و بكتيريا الدم تنفي إصابته بحمى عضة الفئران
    Não tenho febre alguma, pá. Open Subtitles ليس كذلك, أنا لست مصاباً بحمى المسدس يا رجل
    O quê? Por favor, não me digas que foste apanhada pela febre da tiara. Open Subtitles ماذا أرجوك لاتقولي إنك مصابة بحمى التاج كذلك
    Não sabemos o porquê da febre alta nem do inchaço na língua. Open Subtitles لا سبب لإصابته بحمى 103 و لا سبب لعدم اتساع فمه للسانه
    E ainda bem, porque certa noite, a filha de 18 meses, a Mychelle apareceu com mais de 40º de febre. Open Subtitles إنه شئ جيد لأن ليل واحد بنتها بعمر 18 شهرا ميتشيل أُصيبت بحمى أعلى من 104درجة فــ
    Não sei o que lhe deu, mas eu tenho febre de dança. Open Subtitles اجل , انا لا اعرف حقا ما الذي حصل معه لكن اعرف اني مصابة بحمى الرقص
    - Tenho uma paciente que tem uma ligeira febre, mas não sei com quem falar, porque está tudo a discutir. Open Subtitles عندي مريض مصاب بحمى لكني لا أجد من أبلغه لأن الكل يتناقشون
    Não tem febre e os sinais vitais estão estáveis. Open Subtitles , لم يصب بحمى و أنشطة شرايينه مستقرة طوال الليل
    O Dr. Dewar caiu num buraco no gelo e foi resgatado, mas quando chegou a casa descobriram que ele tinha febre reumática, que o deixou de cama durante oito meses. Open Subtitles كان عليه مجاراة سقطة في الثلج. لقد تم إنقاذه، لكن عند عودته للمنزل اكتشف إصابته بحمى الروماتزم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد