ويكيبيديا

    "بحوزتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ela tem
        
    • com ela
        
    • o tem
        
    • tem o
        
    • tiver
        
    • sua posse
        
    • ela tinha
        
    Mas temos que assumir que Ela tem. Open Subtitles لكن أعتقد أننا علينا أن نفترض أنها بحوزتها
    Estão aqui todos os ficheiros que Ela tem sem, absolutamente, nenhuma indicação de onde ela poderá estar. Open Subtitles هذه كل الملفات التي بحوزتها مع عدم وجود أي إشارة عن احتمال مكان تواجدها.
    Ela tem um DVD que me pertence. Open Subtitles بحوزتها قرص فيديو رقمي يخصّني،
    Se ela não tiver o dinheiro com ela, não sei o que posso fazer. Open Subtitles سيدي ، إلّم يكن المال بحوزتها لا أعرف مالذي سأفعله
    o que provavelmente não é. É verdadeiro e sei que ela o tem, e preciso de o obter. Open Subtitles ليس كذلك وأعرف أنّه بحوزتها ويجب أنْ آخذه منها
    Estás à procura da tua amiga, da que tem o teu filho? Open Subtitles سمعنا أنكِ تحاولين الوصول لصديقتك التي بحوزتها ابنك
    Mas se ela não a tiver, com base nas provas que vi, aposto que o juiz arquiva o processo. Open Subtitles ,لكن لو لم يكن الشريط بحوزتها ,مستنداً على الدليل الذي رأيتُه أراهن أن القاضي سيصرف القضية برمّتها
    ela tinha algo em sua posse. Algo do qual a sua vida dependia. Open Subtitles كان لديها شيء بحوزتها شيء قالت بأن حياتها تتوقف عليه
    Quer dizer que, quando ela nasceu, ela tinha a pistola e o coldre. Open Subtitles يعني أن حين ولدت كان بحوزتها المسدس وقراب المسدس
    Ela está na posse dos nossos segredos mais voláteis. E Ela tem contas a ajustar com o governo. Open Subtitles "إن بحوزتها أحد أكثر أسرارنا تقلباً تلك الأسرار، المُتصلة بالحكومة"
    Ela tem informações de que eu preciso. Open Subtitles إن بحوزتها معلومات يهمني معرفتها.
    Tudo o que Ela tem, sou eu que pago. Open Subtitles كلّ شئ بحوزتها حصلت عليه بفضل نقودي
    É o que tens. Talvez também seja o que Ela tem. Open Subtitles ذلك كل ما بحوزتك ربما ذلك كل ما بحوزتها
    Se Ela tem o sangue da Julia então tem tudo. Open Subtitles أذا كان بحوزتها دم (جوليا) حينها لديها كل شيء
    Ela tem informações sobre a tua morte, e quero saber quais são. Open Subtitles بحوزتها معلومات عن مسألة قتلك
    Mas se realmente a rapariga for uma Kurenai... e se Ela tem mantido o cinto verdadeiro escondido... se ela nos trouxer esse tal cinto, o nosso negócio acaba. Open Subtitles قد تشكل تهديداً علينا .. ولابدّ أن حزام (شوزيرو) بحوزتها مستحيل ..
    Ela disse que não estava com ela, e que ela voltaria mais tarde. Open Subtitles أخبرت المالك أنه ليس بحوزتها, وأنها ستعود لاحقاً.
    "Reparem que o casaco que ela traz "é demasiado pequeno para a criança que está com ela. "Por isso, ela começou a viagem com duas crianças, "mas deixou uma pelo caminho. TED فتلاحظ أن المعطف الذي بحوزتها صغير جداً على الطفل الذي معها, فلذلك، كان من الواضح أنها بدأت الرحلة بوجود طفلين معها, ولكنها تركت واحداً منهما في الطريق.
    Não. com ela, é tudo tecido e sangue e ADN. Open Subtitles -لا,ان جميع الانسجه والدم والحمض النووى بحوزتها
    E é ela quem ainda o tem em sua posse. Open Subtitles و هي من تزال اللوحة بحوزتها
    Ela abriu o cacifo. Penso que já tem o dinheiro. Open Subtitles لقد قامت بفتح الخزانة أظنّ بأنّ المال بحوزتها
    Então, diga-me, porque é que a Ana tinha em sua posse uma chave de segurança para uma conta na Suíça que contém 100 milhões de dólares? Open Subtitles - لا - إذاً أخبرني لماذا كان بحوزتها مفتاح أمني إلى مصرف سويسري يحتوي 100 مليون ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد