A enorme explosão deflagrou no aquartelamento dos oficiais às 3:00 desta manhã, envolvendo-o totalmente em chamas. | Open Subtitles | وانفجرت القنبلة بحيّ الضباط المتدربين... عند الـ3 صباحاً، والتهمته النيران سريعاً. |
no dia seguinte, estava num bairro de Nova Jérsia, com uma mãe chorosa, a levar no coiro de rufias que nem inglês falam! | Open Subtitles | و بالدقيقة التي بعدها , أجد نفسي بحيّ في نيوجيرسي و والدتي تبكي , و أتعرّض للأذى على يد مجرمين لا يتحدّثون حتى اللغة الإنجليزية |
Sim, tem sido difícil no meu bairro ultimamente. | Open Subtitles | نعم لقد كان الوضع صعباً بحق بحيّ مؤخراً |
Esta chave corresponde a um portão algures no Crescent Circle, nos Glades. | Open Subtitles | هذا المفتاح يلائم بوّابة مغلقة في مكان بحيّ (كريسنت) بـ (غلايدز) |
Gere a loja de velharias no meu antigo bairro. | Open Subtitles | تدير متجر الأثريات بحيّ القديم |
Eu apanhei-a no quarto bloco, da Petrie com a Bower. Espera um minuto. | Open Subtitles | استلمتها عند الكتلة السكنية الرابعة بحيّ (بيتري وباور). |
Num ousado ataque nesta manhã pelos bravos homens e mulheres da nossa Segurança Interna, a sede do Geronimo no distrito de La Brea foi encontrada. | Open Subtitles | في غارة جريئة صباح اليوم للرجال والنساء الشجعان من قوات أمننا الوطنيّ (إختٌرِقَ مركزُ عمليات (جيرانيمو .(بحيّ (لا بري |