ويكيبيديا

    "بخطط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os planos
        
    • planos de
        
    • com planos
        
    • dos planos
        
    Vistes o que acontece quando se questionam os planos do Vaticano, certo? Open Subtitles لقد رأيت ماذا يحدث لمن يشكك بخطط الفاتيكان أليس كذلك؟
    Tira uma pausa, e eu vou guardar os planos para a tua nova invenção. Open Subtitles ... خذ استراحة و احتسي بعض شراب الكاكاو و أنا سوف أعتني بخطط اختراعك الجديد
    Agora, quer provas da interferência dela com os planos da Iniciativa. Open Subtitles والآن تريد إثباتاً على تدخلها بخطط "المبادرة"
    Enviámos economistas com planos de privatizações para a União Soviética, quando ela se desintegrou, mas eles não tinham confiança social. TED قمنا بإرسال الاقتصاديين إلى الإتحاد السوفييتي محملين بخطط للخصخصة وقت انفصاله ووقت كان أكثر ما ينقصهم هو الثقة الاجتماعية.
    Mas encontrámos uma lista dos planos do bombista. Open Subtitles لقد وجدنا قائمة بخطط التفجير فى مسرح الجريمة
    - Não tem nada a ver com os planos do fim-de-semana. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بخطط نهاية الأسبوع
    Se calhar ele conhece os planos do Nazir para nos atacar aqui, na protegida América. Open Subtitles ممّا يعني أنّه على دراية بخطط ... ( أبو نذير ) . لمهاجمتنا هنا في الحصن الأمريكي
    Acho que vou deixar os meus planos de reforma para mim. Open Subtitles أظنني سأحتفظ بخطط تقاعدي لنفسي
    Mas todos nós em conjunto, com os nossos planos de reforma, planos de poupança e de outros tipos, podemos em conjunto financiar centenas de testes, obter dividendos por isso e salvar milhões de vidas como a do meu pai. TED لكن كلنا معا بخطط401(k) بخططنا ال529، بخطط التقاعد الخاصة بنا, كلنا معا بامكاننا تمويل المئات من التجارب وتقاضي راتب جيد بفعل هذا وإنقاذ ملايين الأرواح مثل والدي.
    Devia estar em burburinho com planos para reduzir a temperatura, e com planos para viver com temperaturas mais elevadas. Não a qualquer custo, mas de forma eficiente e barata. TED يجب أن يعج بخطط لتخفيض درجات الحرارة وبخطط للتكيف على درجات أعلى للكون. ولكن ليس بمهما كلف الامر انما بكفاءة وبتكلفة قليلة.
    Algumas souberam dos planos dos seus maridos para o futuro... Open Subtitles .. إحداهنّ عرفت بخطط زوجها للمستقبل
    Eu gosto de uma sangria tanto como qualquer pessoa, mas os nossos irmãos têm poder, bem como conhecimento dos planos dela. Open Subtitles أستمتع بإراقة الدماء العذب مثل أيّ أحد لكن أخوينا يملكان قوّة، كما يعلمان بخطط (إيستر).
    O Sr. Murray está ciente dos planos da Confederação para armas e explosivos. Open Subtitles السيّد (موراي) على علم بخطط التحالف الكونفيدرالي للحصول على أسلحة ومتفجّرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد