ويكيبيديا

    "بخلدك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em mente
        
    • pensamentos
        
    • passou pela cabeça
        
    Que tem em mente, exatamente? Open Subtitles حسناً ماذا يدور بخلدك بالضّبط؟
    Então o que é que tinhas em mente? Pensei em gente tipo, artista gráfico. Open Subtitles حسناً، ماذا يدور بخلدك على وجه التحديد؟
    Estou certa de que falar não é o que tens em mente. Open Subtitles أنا واثقة أن "الحديث" ليس هو ما يدور بخلدك.
    Olhe nos meus olhos e diga-me os seus mais profundos pensamentos. Open Subtitles أنظر لعيناي و أعطني ما يدور بخلدك
    Então nunca lhe passou pela cabeça cuidar dele, fazer uma pausa, e depois voltar a cuidar dele? Open Subtitles إذاً، فلم يدُر بخلدك مطلقاً رعايته، الإستراحة ثم رعايته مجدداً؟
    Que tens em mente? Open Subtitles ماذا يدور بخلدك ؟
    O que tinhas em mente? Open Subtitles ما الذي يدور بخلدك تحديدًا ؟
    O que tinhas em mente? Open Subtitles ما الذي يدور بخلدك تحديدًا ؟
    Porra, Merlyn. Espero que o sushi seja tudo o que tens em mente. Open Subtitles لُعنت يا (ميرلين)، آمل أن "السوشي" كان فقط ما يدور بخلدك
    Tens alguma coisa em mente? Open Subtitles -أيدور بخلدك أمر ما؟
    -O que tens em mente? Open Subtitles -ماذا يدور بخلدك
    O que tens em mente? Open Subtitles -ماذا يدور بخلدك
    Olha-me nos olhos e confia-me os teus pensamentos mais íntimos. Open Subtitles أنظر لعيناي و أعطني ما يدور بخلدك
    Quais são os teus pensamentos? Open Subtitles ما الذي يدور بخلدك ؟
    Nunca te passou pela cabeça que isto poderia não ter acontecido se tu ligasses mais? Open Subtitles هل دار بخلدك للحظة، ربما فقط... أنك شعرت بقليل من الإستياء، لما كان هذا كله قد وقع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد