Sempre que tomamos uma opção, uma decisão, isso bifurca-se numa nova possibilidade. | Open Subtitles | كلما قمنا بخيار أو اتخدنا قراراً، تتفرع من ذلك إمكانية جديدة. |
E, se não for, vamos perder o bar, o que simplesmente não é uma opção. | Open Subtitles | و إذا لم يكن هذا ، فإننا سنخسر النادي و هذا الشيء ليس بخيار |
Meter droga na comida não é opção por causa das crianças. | Open Subtitles | وضع مخدرات بالطعام ليس بخيار بسبب الاطفال |
Por isso, se é uma escolha entre expulsarem 3 ou 10 de nós, isso não é escolha nenhuma. | Open Subtitles | الآن، إذا كان الإختيار ما بين خسارة 3 أو 10 منا فهذا ليس بخيار على الإطلاق |
A vida que podias ter tido, se tivesses feito outra escolha. | Open Subtitles | الحياة التي كان يمكن أن أن تكون لك لو قمت فقط بخيار مختلف |
Mas se estiveres à procura de uma máquina de lavar louça, com eficiência energética e três ciclos com opção de meia carga, então sou a tua miúda. | Open Subtitles | المكانس الكهربية، ولكن لو أنت بالسوق وأمامك غسالة صحون ثلاثية الأشواط موفرة للطاقة و بخيار نصف تحميل، أنا مرشدتك |
- Ires-te abaixo não é uma opção. | Open Subtitles | أريدك أن تتجاوزيه ، حسنا ً ؟ التحطم ليس بخيار |
E o rapaz gostaria de ter a opção de se ajoelhar, literalmente, e implorar-lhe por uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | والفتى يود أن يحظَ بخيار الخنوع على ركبتيه ويستجديها أن تمنحه فرصة ثانية |
Alguém com quem a intimidade não é opção. | Open Subtitles | و بشكل مثالي شخص الحميمية لها ليست بخيار |
Isso não é uma opção, então... Estou a perguntar-te. | Open Subtitles | لا، هذا ليس بخيار متاح لذا أنا أسألك |
Mandar-te-ia largar a arma, mas estou a ver que não é uma opção. | Open Subtitles | كنت سأخبرك ان تسقط سلاحك ، لكن أرى ان ذلك ليس بخيار حقاً |
- Mas prolongaram a vossa opção de compra que pode servir em tribunal. | Open Subtitles | ،لكن لديكم تمديدٌ بخيار الشراء .والذي قد أو قد لا ينفع بالمحكمة |
Se tiver razão, só me ocorre outra opção. | Open Subtitles | إذا كنت محقاً لا يسعني التفكير إلّا بخيار واحد آخر |
- Não é uma opção viável. | Open Subtitles | أعني مثلما قلتي، هذا ليس بخيار قابل للتطبيق |
Solitária, celebridade desorientada, faz uma escolha romântica desastrosa ao tentar substituir os pais que perdera, amante palestino. | Open Subtitles | وحيدة , مشوشة , رحالة قامت بخيار رومنسي كارثي محاولةً تعويض فقدان والديها بحب هذا الفلسطيني |
E numa noite, um homem veio à minha porta e deu-me uma escolha horrível... | Open Subtitles | وذات ليلة، طرق بابي رجل وأفضى إليّ بخيار شنيع |
Com o seu pai morto, sabe ter de fazer uma escolha que decidirá o destino de Roma. | Open Subtitles | و مع وفاة ابيه أدرك أن عليه القيام بخيار سيحدد مصير روما |
Deram-me uma escolha, mas não houve escolha. | Open Subtitles | لقد أعطوني خياراً، لكنه لم يكن بخيار |
Há muito ciclos, o James Cole fez uma escolha, um ato de piedade. | Open Subtitles | قبل سنوات، جايمس كول قام بخيار |
Bem, aceitar uma escolha assim, depois de viver como vivíamos, livres, eu percebo. | Open Subtitles | الالتزام بخيار كهذا بعدما عشنا أحرارًا... أتفهّم موقفها. |