ويكيبيديا

    "بخيار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • opção
        
    • escolha
        
    • decisão
        
    Sempre que tomamos uma opção, uma decisão, isso bifurca-se numa nova possibilidade. Open Subtitles كلما قمنا بخيار أو اتخدنا قراراً، تتفرع من ذلك إمكانية جديدة.
    E, se não for, vamos perder o bar, o que simplesmente não é uma opção. Open Subtitles و إذا لم يكن هذا ، فإننا سنخسر النادي و هذا الشيء ليس بخيار
    Meter droga na comida não é opção por causa das crianças. Open Subtitles وضع مخدرات بالطعام ليس بخيار بسبب الاطفال
    Por isso, se é uma escolha entre expulsarem 3 ou 10 de nós, isso não é escolha nenhuma. Open Subtitles الآن، إذا كان الإختيار ما بين خسارة 3 أو 10 منا فهذا ليس بخيار على الإطلاق
    A vida que podias ter tido, se tivesses feito outra escolha. Open Subtitles الحياة التي كان يمكن أن أن تكون لك لو قمت فقط بخيار مختلف
    Mas se estiveres à procura de uma máquina de lavar louça, com eficiência energética e três ciclos com opção de meia carga, então sou a tua miúda. Open Subtitles المكانس الكهربية، ولكن لو أنت بالسوق وأمامك غسالة صحون ثلاثية الأشواط موفرة للطاقة و بخيار نصف تحميل، أنا مرشدتك
    - Ires-te abaixo não é uma opção. Open Subtitles أريدك أن تتجاوزيه ، حسنا ً ؟ التحطم ليس بخيار
    E o rapaz gostaria de ter a opção de se ajoelhar, literalmente, e implorar-lhe por uma segunda oportunidade. Open Subtitles والفتى يود أن يحظَ بخيار الخنوع على ركبتيه ويستجديها أن تمنحه فرصة ثانية
    Alguém com quem a intimidade não é opção. Open Subtitles و بشكل مثالي شخص الحميمية لها ليست بخيار
    Isso não é uma opção, então... Estou a perguntar-te. Open Subtitles لا، هذا ليس بخيار متاح لذا أنا أسألك
    Mandar-te-ia largar a arma, mas estou a ver que não é uma opção. Open Subtitles كنت سأخبرك ان تسقط سلاحك ، لكن أرى ان ذلك ليس بخيار حقاً
    - Mas prolongaram a vossa opção de compra que pode servir em tribunal. Open Subtitles ،لكن لديكم تمديدٌ بخيار الشراء .والذي قد أو قد لا ينفع بالمحكمة
    Se tiver razão, só me ocorre outra opção. Open Subtitles إذا كنت محقاً لا يسعني التفكير إلّا بخيار واحد آخر
    - Não é uma opção viável. Open Subtitles أعني مثلما قلتي، هذا ليس بخيار قابل للتطبيق
    Solitária, celebridade desorientada, faz uma escolha romântica desastrosa ao tentar substituir os pais que perdera, amante palestino. Open Subtitles وحيدة , مشوشة , رحالة قامت بخيار رومنسي كارثي محاولةً تعويض فقدان والديها بحب هذا الفلسطيني
    E numa noite, um homem veio à minha porta e deu-me uma escolha horrível... Open Subtitles وذات ليلة، طرق بابي رجل وأفضى إليّ بخيار شنيع
    Com o seu pai morto, sabe ter de fazer uma escolha que decidirá o destino de Roma. Open Subtitles و مع وفاة ابيه أدرك أن عليه القيام بخيار سيحدد مصير روما
    Deram-me uma escolha, mas não houve escolha. Open Subtitles لقد أعطوني خياراً، لكنه لم يكن بخيار
    Há muito ciclos, o James Cole fez uma escolha, um ato de piedade. Open Subtitles قبل سنوات، جايمس كول قام بخيار
    Bem, aceitar uma escolha assim, depois de viver como vivíamos, livres, eu percebo. Open Subtitles الالتزام بخيار كهذا بعدما عشنا أحرارًا... أتفهّم موقفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد