Tudo ia bem até eles começarem a adotar a tecnologia moderna. | Open Subtitles | كان كل شيئ بخير حتى بدأ أفرادها يعتمدون التكنولوجيا العصرية |
Podemos falar de problemas e dificuldades de uma forma aberta, em vez de toda a gente fingir que está bem até ser tarde demais. | TED | يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان. |
Íamos muito bem até nos termos metido em águas mais profundas! | Open Subtitles | نحن سوف نكون بخير حتى نصل إلى المياه العميقة |
Como eu disse, senhorita... eu estava bem até mergulhar naquela bebida fatela. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَقُولُ، السيدة الصغيرة أنا كُنْتُ بخير حتى دَخلتُ ال تلك خري الخِرافِ التي تَدْعوها مشروب كحولي |
Dávamo-nos bem até o pai e a mãe terem morrido. | Open Subtitles | اقسم اننا اعتدنا ان نكون بخير حتى مات امي وابي |
Alguns anos. Estava tudo bem até eu ter aproximadamente 43 anos. | Open Subtitles | -بضعة سنوات ، لقد كنت بخير حتى بلغت الثالثة والأربعين |
Estava tudo bem até Sivapatha-Spinderella ter decidido fazer Jam Pony parte do seu império empresarial. | Open Subtitles | كل شيئ كان بخير حتى ظهور سيفاباثا سبيندريلا وإتخذاه قرار جعل المهر الرامح جزءاً من إمبراطورية أعماله |
Os meus filhos davam-se bem até morarmos juntos. | Open Subtitles | أطفالي كانوا بخير حتى أنتقلنا للعيش سوية. |
Tudo corria bem, até que eles começaram a adoptar as tecnologias modernas. Vejam! ... | Open Subtitles | كان كل شيئ بخير حتى بدأ أفرادها يعتمدون التكنولوجيا العصرية |
As coisas não acabaram bem, até para os padrões dos vampiros. | Open Subtitles | لم تنتهِ الأمور بخير, حتى مع قواعد مصاص الدماء |
- Bem, até hoje. Depende de quantos miúdos leram o jornal. | Open Subtitles | كانت بخير حتى اليوم وهذا يعتمد على عدد الطلاب الذين قرؤو الصحيفة |
Jared usa um amuleto mágico para poder transformar-se... mas... os lobisomens transformam-se na Lua cheia, pelo que... deves sentir-te bem, até agora. | Open Subtitles | جاريد يستخدم تعويذة سحرية لكن المستذئب يتحول عند اكتمال القمر لذا ستكون بخير حتى ذلك الوقت |
Não, eu estava bem até o herói há muito perdido voltou à cidade. | Open Subtitles | كلا، كنتُ بخير حتى عاد البطل المفقود مذ فترة للمدينة |
São vocês. Estava bem até me chatearem. | Open Subtitles | أنتم هم مشكلتي كنت بخير حتى أخرجتموني عن طوعي |
Estava tudo bem até você namorar com ela. É? | Open Subtitles | حسناً ، كل شيء كان بخير حتى جربت أمور الحُب معها |
Vais ficar bem até eu te ver na próxima semana? | Open Subtitles | هل ستكونين بخير حتى اراك الاسبوع القادم؟ |
Na verdade, ele esteve bem até tu mudares de novo para cá. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كان بخير حتى رجعتم إلى المدينة |
Tudo estava bem até ficares todo apaixonado por ela. | Open Subtitles | حسناً ، كل شيء كان بخير حتى جربت أمور الحُب معها |
Eu intervenho, deixas de ser o alvo e ficamos bem até tudo isto passar. | Open Subtitles | اتقدم, و احمي ظهرك و نحن بخير حتى ينتهي كل هذا |
Ela não vai ficar bem até ver o corpo, inchado, podre, cheio de pus, um corpo autentico, por isso tens que encontrá-lo, Olivia. | Open Subtitles | لن تكون بخير حتى ترى جثة جثة متضخمة، و متعفنة ومليئة من القيح و حقيقية لذا مازال عليكِ إيجاده، أوليفيا |