E estávamos prontos para avançar... mas os outros sobreviventes começaram a morrer. | Open Subtitles | و قد بدأنا في ترك الموضوع و لكن الناجين بدئوا في الموت |
Não. Acho que estão ligadas à explosão de gás. Foi quando começaram. | Open Subtitles | لا ،أعتقد أنها كانت بسبب انفجار الأنبوب بدئوا حينذاك |
As tensões aumentaram muito, as pessoas se apavoraram e começaram os confrontos. | Open Subtitles | ،الناس بدأت تضجُر وفي النهاية بدئوا في إحداث الشغب |
Saio com o capitão da equipa vencedora de lacrosse, e se eles começam a época a perder vou sair com o capitão da equipa derrotada de lacrosse. | Open Subtitles | أنا أواعد كابتن فريق الليكاروس الفائز ولو بدئوا الموسم بخساره أنا أواعد كابتن الفريق الخاسر |
Só estou a dizer que as pessoas começam a ficar cansadas dessa história. | Open Subtitles | أنا أقول فقط، الناس بدئوا في الملل من هذا |
As pessoas estão a começar a notar quão terrível o Jim é. É óptimo. | Open Subtitles | الناس بدئوا يلاحظون مدى سوء جيم أمر رائع |
Mijei-me toda. E eles começaram a rir-se. | Open Subtitles | لقد تبولت لا إرادياً ، ولقد بدئوا في الضحك |
E quando começaram a escolher as equipas, fui escolhido em primeiro. | Open Subtitles | وحين بدئوا في إختيار الفريق ، إختاروني أولاً |
Mas então, como acontece frequentemente, eles começaram a se distanciar. | Open Subtitles | لكن بعدها ، كما يحدث غالباً بدئوا في الإبتعاد عن بعضهم |
Em 1939, os nazistas começaram a desenvolver uma arma do Juízo Final. | Open Subtitles | في عام 1939 النازي بدئوا في تطوير سلاح يوم الحساب |
E as crianças da área em redor começaram a adoecer, inclusive o seu filho. | Open Subtitles | والأطفال فى المنطقة المحيطة بدئوا يمرضون منهم أبنك |
A banda da prisão estava lá e começaram a tocar uma música | Open Subtitles | فرقه السجن كانت هناك و بدئوا بالصياح |
começaram por autorizar multinacionais, como a Alcoa, a construir enormes fábricas de extracção de alumínio e a explorar as fontes energéticas hidroeléctricas e geotérmicas naturais do país. | Open Subtitles | لقد بدئوا بالسماح للشركات متعددة الجنسيات مثل الكوفا ببناء مجمعات ضخمة لصهر الألومونيوم و استغلال الطاقة الحرارية الأرضية |
Já começaram a recolher amostras. | Open Subtitles | لقد بدئوا بالفعل فى تجميع عينات |
Depois, as pessoas começaram a desaparecer misteriosamente. | Open Subtitles | .الناس بدئوا يختفون هنا |
E quando começaram a comer, ela os mudou. A maioria | Open Subtitles | وحين بدئوا في أكلها غيرتهم معظمهم , |
Outros guerreiros Jaffa também começaram a acreditar. | Open Subtitles | مقاتلى (الجافا) الأخرون بدئوا بالإعتقاد أيضاً مثل أخى .. |
Mas elas começaram! | Open Subtitles | و لكنهم بدئوا الأمر |
Após 18 meses os israelitas encurralados começam a morrer de fome. | Open Subtitles | بعد 18 شهراً الاسرائيليين المحاصرين بدئوا في الجوع |
Agora começam a dispor-se em formação. | Open Subtitles | الأن بدئوا فى التحرك إلى تشكيل |
E se começam uma guerra? | Open Subtitles | ماذا لو بدئوا الحرب؟ |
Estou feliz, eu gosto deles e acho que estão a começar a gostar de mim também. | Open Subtitles | أنا أُحب هؤلاء الرجال، وأعتقدُ أنّهم بدئوا يحبونني أيضاً، بحق |