começo a achar que a minha reputação, tal como é, sofrerá com a minha sinceridade. | Open Subtitles | اتعرف,انى بدات افكر ان سمعتى سوف تعانى مثل حطام سفينة |
Quero dizer, nós fizemos vista grossa quando tu começaste a usar colónia. | Open Subtitles | انا اقصد اننا غضينا عنك عندما بدات تضع هذا العطر |
Também reparei que, à medida que comecei a dedicar-me mais ao desafio de 30 dias, a minha autoconfiança aumentou. | TED | وايضا لاحظت انني عندما بدأت اقوم بتحديات اكبر وصعب لمدة 30 يوما, بدات تزداد ثقتي في نفسي. |
A Natureza pôde começar a ter este aspeto puro e adorável porque já não tínhamos medo dela. | TED | برومانسية. بدات الطبيعة تبدو لنا انها بهذه النقاوة واللطف لاننا لم نعد خائقين منها. |
Senhor, os homens queixam-se do frio e começa a afectar os indicadores. | Open Subtitles | سيدي الرجال يشكون من البرد انها بدات تاثر علي بعض العدادات |
Muito tarde na noite é quando as coisas começam a aquecer. | Open Subtitles | في وقت متأخر من الليل حينما بدات الأمور تزداد سخونة |
Ela pode ter começado por fazer um documentário, mas pode ter acabado a usar o Harold para poder saquear o tesouro. | Open Subtitles | ربما انها بدات بالتصوير لإعداد فيلم وثائفي عن المشردين و لكن انتهى بها الأمر لتستخدم هارولد لكي يكون بإمكانها |
Tenho tentado encontrar-te há séculos e de repente, começas a aparecer nas bases de dados no computador. | Open Subtitles | انا احاول ان اتعقبك لفتره طويله وفجأه انت بدات تظهر على قواعد بيانات الكمبيوتر |
Ela começou a ler ainda com fraldas. "The Hungry Caterpillar". Leu-o sozinha. | Open Subtitles | بدات بالقراءة عندما كانت تلبس الحفاضة أرى أن نصوص كالاباساس جيدة |
Estou a começar a ver de que eles fazem tudo o que eu quis fazer. | Open Subtitles | لقد بدات ارى كل الاشياء التى ارغب ان افعلها, الاشياء الذين يفعلونها |
Estava começando a pensar Que não ia conseguir ver você. | Open Subtitles | لقد بدات اعتقد اننى لن اراك مرة اخرى |
começaram a bater com os chicotes na traseira dos camelos e estes começaram a galopar. | TED | و بدأوا بإنزال السياط على ظهور الجمال, ولم تلبث أن بدات الجمال في العدو. |
começo a achar que esta expedição foi um erro. | Open Subtitles | لقد بدات أعتقد أن هذه البعثة كانت خطأ. |
começo a sentir que preciso começar de novo. | Open Subtitles | لقد بدات بالإحساس بأني في حاجه لبدايه جديده |
- Achávamos que sabíamos. Até que começaste a tomar as decisões nas nossas costas. | Open Subtitles | اعتقدنا ذلك الى أن بدات تتخذ قرارات من ورائنا |
Quero dizer, nós fizemos vista grossa quando tu começaste a usar colónia. | Open Subtitles | انا اقصد اننا غضينا عنك عندما بدات تضع هذا العطر |
Quando comecei a olhar para as pessoas, que era o que eu mais fazia, reparei que algumas pessoas queriam atenção e reconhecimento. | TED | بدات أنظر إلى الناس وهذا تقريباً كل ما أقوم به، لاحظتُ أن بعض الناس يحتاجون حقا للإنتباه والإعتراف بوجودهم |
Nos anos 60, comecei a trabalhar com mobiliário de papel e fiz uma série de coisas que fizeram muito sucesso em Bloomingdale's. | TED | في الستينات بدات العمل بالأثاث الورقي، وعملت مجموعة من الأشياء التي كانت ناجحة جدا في بلومنغدايل. |
E se começar a afectar-me, também lhe digo. | Open Subtitles | واذا انت بدات العمل عليه اسمحلي ان اعلم انا ايضا |
Não sabe onde começa a sua vida e acaba a lenda. | Open Subtitles | أنت لاتعرف من أين حياتك بدات ومتى سوف تنتهي أسطورتك |
Soube que os encontros começam com um convite casual com café. | Open Subtitles | لكن القهوةَ جيدةَ يقال ان المواعده بدات بالدعوه على كوب من القهوه الجيده |
Mas, apesar de mal ter começado esta palestra, não foi a primeira coisa que tentei fazer e estava a ficar desesperado. | TED | ولكن مع ذلك لقد بدات هذا العرض للتو لم يكن هذا الامر الاول الذي حاولت القيام به لقد بدأت اشعر باليأس |
Na prisão, começas a confundir as tuas esperanças e os teus sonhos... com a realidade. | Open Subtitles | فى السجن بدات أفكاركم وأمالكم فى الإضطراب , تجاه الحقيقة |
Foi a Juaréz para tomar conta de uma tia e, no decorrer dessa visita, começou a descobrir o que estava a acontecer com mulheres assassinadas e desaparecidas em Juaréz. | TED | ذهبت الى خواريز لتعتني بخالتها المريضة و في سياق ذلك بدات تكتشف ما كان يحدث للمقتولات و المختفيات من نساء خواريز |
Está a começar a rejeitar as pessoas. | Open Subtitles | إنه يصبح أكثر حدة. لقد بدات بقطع الناس هنا. |
Você é um bosta, cara. Você está começando a me irritar! | Open Subtitles | أنت غبي يا رجل لقد بدات تجعلني أغضب |
Mas, quando os peixes regressaram e começaram a comer e a controlar a população dos ouriços, surgiram florestas de algas em águas baixas. | TED | ولكن عندما عاد السمك وبدأ بالاقتات عليه وعلى تجمعاته بدات غابات عشب البحر المنخفضة بالنمو في المياه الضحلة. |